"yokohama" - قاموس فرنسي عربي

    Yokohama

    اسم علم

    ويكيبيديا

    "yokohama" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوكوهاما
        
    • ويوكوهاما
        
    Déclaration de Yokohama 2013 : Main dans la main avec une Afrique plus dynamique UN إعلان يوكوهاما لعام 2013: جنبا إلى جنب مع أفريقيا أكثر دينامية
    Quant à l'objectif 5, un lien est établi avec la Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr. UN أما بالنسبة للهدف الخامس، فقد تم الربط بينه وبين استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا.
    Nous pensons que chaque participant quittera Yokohama avec une idée précise des mesures à prendre ensemble, afin d'améliorer les conditions de vie dans ce monde. UN ونأمل في أن يغادر كل فرد يوكوهاما ولديه رؤيا واضحة فيما يتعلق بالكيفية التي سنبني بها معا عالما نعيش فيه حياة أفضل.
    Nous approuvons la Stratégie et le Plan d'action de Yokohama, qui devraient être pleinement mis en oeuvre et assortis de mesures de suivi. UN ونؤيد استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما اللتين ينبغي تنفيذهما ومتابعتهما بالكامل.
    Le dispositif de prévention des catastrophes mis en place dans le cadre de la Décennie et affiné par la Conférence de Yokohama présente beaucoup de mérites. UN إن إجراءات اتقاء الكوارث التي اتخذت بمناسبة العقد ونقحت في مؤتمر يوكوهاما إجراءات لها محاسن كبيرة.
    La Stratégie de Yokohama en faveur d'un monde plus sûr et son Plan d'action impriment assurément un nouvel élan à la réalisation des objectifs de la Décennie. UN إن استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا، بالاضافة الى خطة العمل، توفران بالتأكيد زخما إضافيا لتحقيق أهداف العقد.
    Nous sommes conscients de la nécessité urgente de mettre en oeuvre la stratégie issue de la Conférence de Yokohama. UN إننا ندرك الحاجة الماسة الى تنفيذ استراتيجية يوكوهاما.
    La collaboration entre la CEA, l'OUA et le secrétariat de la Décennie devrait se poursuivre de façon active au sein des divers ateliers sous-régionaux organisés en Afrique pour l'application de la Stratégie de Yokohama. UN ومن المتوقع أن يستمر التعاون النشط بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية وأمانة العقد، في شتى حلقات العمل دون اﻹقليمية المخطط إقامتها في افريقيا من أجل تنفيذ استراتيجية يوكوهاما.
    Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr UN استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا
    Expression de gratitude au peuple et au Gouvernement japonais et à la ville de Yokohama UN اﻹعراب عن الامتنان لشعب وحكومة اليابان ومدينة يوكوهاما
    33. Un service de navette par autobus sera assuré pour transporter les participants entre le Pacifico Yokohama et leurs hôtels. UN ٣٣ - ستتوافر خدمة مكوكية يومية لنقل أعضاء الوفود بالحافلات من باسيفيكو يوكوهاما ومن فنادقهم وإليها.
    La stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr UN استراتيجية يوكوهاما من أجل إيجاد عالم أكثر أمانا
    La stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr UN استراتيجية يوكوهاما من أجل إيجاد عالم أكثر أمانا
    Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr UN استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا
    Pour honorer ces engagements, le Gouvernement japonais a mis en place un mécanisme de suivi de la TICAD pour surveiller la mise en œuvre du Plan d'Action de Yokohama. UN ولتنفيذ تلك الالتزامات، أنشأت الحكومة اليابانية آلية لمتابعة مؤتمر طوكيو لتكون إطار العمل لرصد تنفيذ خطة عمل يوكوهاما.
    :: Yokohama, Tokyo, Nagoya et Kobe (Japon) UN :: يوكوهاما وطوكيو وناغويا وكوني، اليابان
    Les résultats de l'évaluation de la Stratégie de Yokohama permettront d'orienter ses travaux. UN وستوفر نتائج استعراض استراتيجية يوكوهاما التوجه الملائم لهذا العمل في المستقبل.
    Le représentant approuve la proposition du Secrétaire général de procéder à un examen de la mise en oeuvre de la Stratégie de Yokohama et de son plan d'action. UN وقال إنه يؤيد اقتراح الأمين العام بإجراء استعراض لتنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل.
    Peut-être le moment est-il venu de réexaminer les résultats de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles de Yokohama, qui s'est tenue en 1994. UN ولعل الوقت قد حان لنلقي نظرة أخرى على نتائج المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، الذي عقد في يوكوهاما عام 1994.
    :: Pays européens : déclaration explicative sur l'engagement global de Yokohama; UN ■ البلدان الأوروبية: إعلان تفسيري بشأن التزام يوكوهاما العالمي
    Passer par la route maritime du Nord réduirait la distance entre Rotterdam et Yokohama via le canal de Suez de plus de 40 %. UN وتشغيل الطريق البحري الشمالي تشغيلاً كاملاً من شأنه أن يقلص مسافة الإبحار بين روتردام ويوكوهاما عبر قناة السويس بما يزيد عن 40 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد