Réduction de l'activité du Bureau de liaison de New York de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | خفض مستوى مشاركة مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Réduction de l'activité du Bureau de liaison de New York de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تخفيض مستوى المشاركة في مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Le Chef de la Section de la lutte contre les trafics et le Chef du Bureau de liaison de New York de l'ONUDC ont animé des réunions-débats. | UN | وأدار الحوار في حلقات النقاش رئيس وحدة مكافحة الاتجار غير المشروع التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ورئيس مكتب نيويورك التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de New York de l'ONUDI (courriel diazp@un.org; tél. 1 (212) 963-5205).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في نيويورك (البريد الإلكتروني diazp@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-5205)]. |
[Tous sont invités. Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec le Bureau de New York de l ONUDI (courriel office.newyork@unido.org; tél. 1 (212) 963-6890).] | UN | [الدعوة عامة.وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في نيويورك (البريد الإلكتروني: office.newyork@unido.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6890).] |
Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Directrice du Bureau de liaison de New York de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, au nom de Jacques Diouf, Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture | UN | ليلا هانيترا راتسيفاندريهامانانا،، مديرة مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمنظمة الأغذية والزراعة نيابة عن جاك ديوف، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
6. Le Département des finances de la ville de New York établira une liste mensuelle de toutes les citations en suspens concernant des véhicules portant une plaque " D " , " A " et " C " qu'il communiquera au Bureau régional de New York de l'Office des missions étrangères (New York) et à toutes les missions et consulats concernés. | UN | ٦ - تقدم إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك قائمة شهرية بكل أوامر الحضور غير الملبﱠاة والصادرة ضد المركبات ذات اللوحات التي تحمل اﻷحرف " D " و " A " و " C " إلى المكتب اﻹقليمي في نيويورك التابع لمكتب البعثات اﻷجنبية، في نيويورك، وإلى كل بعثة وقنصلية معنية باﻷمر. |
Le bureau régional de New York de l'Office des missions étrangères et la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies recevront un exemplaire de ces listes. Les contraventions seront classées en fonction du délai écoulé depuis la constatation (30, 60 ou 120 jours et plus); | UN | وترسل نسخة من التقرير الى المكتب اﻹقليمي في نيويورك التابع لمكتب البعثات اﻷجنبية وإلى بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، ويحدد التقرير المخالفات تبعا لطول فترة عدم تسديدها ﺑ ٣٠ يوما أو ٦٠ يوما أو أكثر ١٢٠ يوما؛ |
La Commission entame son examen du point de l'ordre du jour en entendant des déclarations liminaires du Chef de la Section de la science et de la technologie de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et du représentant du bureau de New York de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها رئيس قسم العلم والتكنولوجيا التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وممثل مكتب نيويورك التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Groupe de travail de New York de l'Assemblée des États parties (réunion sur le processus visant à identifier le prochain procureur) (au niveau des ambassadeurs) | UN | الفريق العامل في نيويورك التابع لجمعية الدول الأطراف (إحاطة بشأن عملية تحديد المدعي العام التالي) (على مستوى السفراء) |
Groupe de travail de New York de l'Assemblée des États parties (réunion sur le processus visant à identifier le prochain procureur) (au niveau des ambassadeurs) | UN | الفريق العامل في نيويورك التابع لجمعية الدول الأطراف (إحاطة بشأن عملية تحديد المدعي العام التالي) (على مستوى السفراء) |
Groupe de New York de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome (consultations sur le projet de résolution de portée générale) | UN | الفريق العامل في نيويورك التابع لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي (مشاورات بشأن مشروع القرار الجامع) |
Cour pénale internationale : Groupe de travail de New York de l'Assemblée des États parties (défaut de coopération) | UN | المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل في نيويورك التابع لجمعية الدول الأطراف (عدم التعاون) |
Cour pénale internationale : Groupe de travail de New York de l'Assemblée des États parties (défaut de coopération) | UN | المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل في نيويورك التابع لجمعية الدول الأطراف (عدم التعاون) |
Cour pénale internationale : Groupe de travail de New York de l'Assemblée des États parties (défaut de coopération) | UN | المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل في نيويورك التابع لجمعية الدول الأطراف (عدم التعاون) |
Le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales, le Chef de cabinet du Secrétaire général de la CNUCED, le Directeur de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales et l'Administrateur de programmes du Bureau de New York de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime font des déclarations liminaires. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية الأمين العام المساعد، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ ومدير مكتب الأمين العام للأونكتاد؛ ومدير شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والمسؤول عن البرامج في مكتب نيويورك التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Des déclarations finales sont faites par le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales, le Directeur de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales et l'Administrateur de programmes du Bureau de New York de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | وأدلى ببيانات ختامية الأمين العام المساعد لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمسؤول عن البرامج في مكتب نيويورك التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Déclaration du Directeur du Bureau de liaison à New York de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) | UN | إحاطة مقدمة من مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec M. Hiroyuki Ozaki, Bureau de New York de l ONUDI (courriel ozaki@un.org; tél. 1 (212) 963-5089).] Avis | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد هيرو يوكي أوزاكي، مكتب منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في نيويورك (البريد الإلكتروني: ozaki@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5089).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec M. Hiroyuki Ozaki, Bureau de New York de l ONUDI (courriel ozaki@un.org; tél. 1 (212) 963-5089).] | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد هيرو يوكي أوزاكي، مكتب منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في نيويورك (البريد الإلكتروني: ozaki@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5089).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec M. Hiroyuki Ozaki, Bureau de New York de l ONUDI (courriel ozaki@un.org; tél. 1 (212) 963-5089).] | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيد هيرو يوكي أوزاكي، مكتب منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في نيويورك (البريد الإلكتروني: ozaki@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5089).] |