Martin Scheinin et Solari Yrigoyen | UN | والسيد مارتن شاينين، والسيد سولاري يريغوين |
Le Comité était représenté par MM. Rivas Posada et Solari Yrigoyen. | UN | وقام السيد ريفاس بوسادا والسيد سولاري- يريغوين بتمثيل اللجنة. |
M. Solari Yrigoyen mentionne celui de Muhammad Abdulah Salem al Yafii, qui serait décédé en prison des suites de tortures. | UN | وذكر السيد سولاري - يريغوين حالة محمد عبدالله سالم اليافي الذي توفي في السجن نتيجة للتعذيب. |
Le texte d'une opinion individuelle signée par M. Amor, M. Bhagwati, Mme Gaitan de Pombo et M. Solari Yrigoyen est joint au présent document. | UN | ويرد في تذييل هذه الوثيقة نص رأي شخصي وقعه أعضاء اللجنة السيد عمر والسيد باغواتي والسيدة غايتان دي بومبو والسيد سولاري ييريغوين. |
M. Solari Yrigoyen dit que deux choses ne sont toujours pas claires. | UN | 17 - السيد سولاري إيريغوين: قال إن هناك نقطتين لم توضحا بعد. |
M. Solari Yrigoyen demande à quelle date le rapport du Venezuela aurait dû être présenté. | UN | 6 - السيد سولاري إيرغوين سأل متى أصبح التقرير الفنزويلي المتأخر تقديمه واجب التقديم. |
M. Hipólito SOLARI Yrigoyen Argentine | UN | السيد هيبوليتو سولاري إريغويين الأرجنتين |
M. Solari Yrigoyen souhaiterait que la délégation yéménite fournisse des renseignements plus précis et plus complets sur la façon dont le droit à la vie est respecté dans l'État partie. | UN | وعبر السيد يريغوين عن أمله في أن يقدم الوفد اليمني معلومات أكثر دقة وشمولاً عن الطريقة التي يُكفل بها احترام الحق في الحياة في الدولة الطرف. |
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden. | UN | وبالنظر إلى أن رئيس اللجنة لم يتمكن من حضور الاجتماع، فقد قام السيدان سولاري - يريغوين ويالدن بتمثيل اللجنة. |
M. Solari Yrigoyen s'associe aux demandes d'éclaircissements sur ce sujet qui ont été faites par d'autres membres du Comité. | UN | وقال السيد سولاري يريغوين إنه يشترك في توجيه طلبات الايضاح التي قدمت بشأن هذا الموضوع من جانب أعضاء آخرين في اللجنة. |
M. Solari Yrigoyen serait reconnaissant à la délégation cambodgienne de bien vouloir apporter un complément d'information sur toutes ces affaires. | UN | وقال السيد سولاري يريغوين إنه سيكون ممتنا للوفد الكمبودي لو تكرم بتقديم المزيد من المعلومات المتعلقة بجميع هذه القضايا. |
À ce sujet, M. Solari Yrigoyen rappelle que certains de ces fonctionnaires ont été en butte à l'hostilité et que l'un d'entre eux a même été agressé physiquement. | UN | وفي هذا الصدد، أشار السيد سولاري يريغوين إلى أن بعض هؤلاء الموظفين واجهوا العداء بل وتم الاعتداء على أحدهم بدنيا. |
Le Comité souhaitera peutêtre que M. Solari Yrigoyen fasse tout son possible pour assurer que le projet de déclaration soit limité aux thèmes de la Conférence. | UN | ورأى أن اللجنة ربما تأمل أن يبذل السيد سولاري - يريغوين كل الجهود الممكنة لضمان حصر مشروع الإعلان على موضوعات المؤتمر. |
14. M. SOLARI Yrigoyen dit que la deuxième phrase de la version espagnole devrait être reformulée dans un souci de clarté. | UN | 14- السيد سولاري - يريغوين: قال إنه يتعين إعادة صياغة الجملة الثانية من النص الإسباني توخياً للتوضيح. |
29. La PRÉSIDENTE appuie la suggestion de M. Solari Yrigoyen. | UN | 29- الرئيسة أيدت اقتراح السيد سولاري - يريغوين. |
77. M. SOLARI Yrigoyen et la PRÉSIDENTE partagent le point de vue de Mme Palm. | UN | 77- السيد سولاري - يريغوين والرئيسة يتفقان مع وجهة نظر السيدة بالم. |
M. Solari Yrigoyen a raison de rappeler que c'est à l'État partie seul qu'il incombe de faciliter le travail du Comité. | UN | وأضاف أن السيد سولاري - يريغوين كان على حق عندما ذكر أنه يتعين على الدولة الطرف وحدها أن تسهل عمل اللجنة. |
Opinion individuelle de Abdelfattah Amor, Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Pilar Gaitan de Pombo et Hipólito Solari Yrigoyen | UN | رأي شخصي لأعضاء اللجنة السيد عبد الفتاح عمر والسيد برافولتشاندرا ناتوارلال باغواتي والسيدة بيلار غايتان دي بومبو والسيد هيبوليتو سولاري ييريغوين |
M. Solari Yrigoyen tout en souscrivant à la proposition, estime que si elle est adoptée, il conviendrait de supprimer le paragraphe 3. | UN | 4 - السيد سولاري ييريغوين: أيد هذا الاقتراح مضيفا أنه، في حال اعتماده، ينبغي حذف الفقرة 3. |
Pilar Gaitan de Pombo et Hipólito Solari Yrigoyen | UN | هيبوليتو سولاري ييريغوين |
Opinion individuelle (dissidente) de M. Hipólito Solari Yrigoyen | UN | رأي فردي مقدم من هيبوليتو سولاري إيريغوين (مخالف) |
Opinion individuelle (dissidente) de M. Hipólito Solari Yrigoyen | UN | رأي فردي مقدم من هيبوليتو سولاري إيريغوين (مخالف) |
31. M. Kälin dit qu'il tentera d'intégrer la suggestion de M. Solari Yrigoyen dans la deuxième phrase en énonçant le principe général selon lequel équité veut dire absence de toute pression. | UN | 31 - السيد كلاين: قال إنه سيحاول أن يجد طريقة لإدماج فكرة السيد سولاري إيرغوين في الجملة الثانية بأن يجري النص على المبدأ العام القائل بأن الإنصاف يعني التحرر من الضغوط. |
M. Hipolito SOLARI Yrigoyen (Argentine) | UN | الدكتور إيبوليتو سولاري إريغويين |