ويكيبيديا

    "zagreb et belgrade" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زغرب وبلغراد
        
    Ces témoins refusaient de venir en Serbie à cette fin, et un système de vidéoconférence a dû être organisé entre Zagreb et Belgrade. UN فقد رفض هؤلاء الشهود الحضور إلى صربيا لذلك الغرض، وكان لزاما تنظيم اتصال عن طريق الفيديو بين زغرب وبلغراد.
    Au début de l'été 1996, il avait été convenu d'accorder le statut de consulat aux bureaux de liaison à Zagreb et Belgrade. UN وفي وقت سابق من هذا الصيف، اتفق على منح مكتبي الاتصال في زغرب وبلغراد الصفة القنصلية.
    Bureaux de liaison des Nations Unies à Zagreb et Belgrade UN مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في زغرب وبلغراد
    Des questions telles que le rétablissement des liaisons téléphoniques entre Zagreb et Belgrade ont aussi été débattues. UN ونوقشت ايضا مواضيع مثل إعادة الوصلات الهاتفية بين زغرب وبلغراد.
    À l'heure où je parle, le Premier Ministre croate, M. Ivo Sanader, effectue une visite officielle en Serbie-et-Monténégro, renforçant ainsi les rapports de bon voisinage, de confiance et de coopération entre Zagreb et Belgrade. UN وإنني إذ أتكلم الآن يقوم رئيس وزراء كرواتيا، السيد آيفو سانادير بزيارة رسمية لصربيا والجبل الأسود، مما يعزز حسن الجوار وبناء الثقة والتعاون بين زغرب وبلغراد.
    L'observateur militaire en chef et son adjoint ont également, à un plus haut niveau, rencontré des personnalités politiques, religieuses et culturelles dans la région, ainsi que des officiers d'état-major à Zagreb et Belgrade pour renforcer la confiance et améliorer les perspectives d'un règlement. UN كما أن كبير المراقبين العسكريين ونائبه يحضران الاجتماعات التي تعقد، على مستوى أرفع من ذلك، مع القادة السياسيين والدينيين والثقافيين في المنطقة ومع ضباط اﻷركان العامة في زغرب وبلغراد بغية تعزيز الثقة وتحسين فرص الوصول إلى حل.
    Les Coprésidents ont fait la navette entre Zagreb et Belgrade du 15 au 18 décembre pour tenter de parvenir à un accord au sujet de la compagnie pétrolière et de l'ouverture de la route Zagreb-Belgrade. UN وقد تنقل الرئيسان المشاركان بين زغرب وبلغراد بين ١٥ و ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر في محاولة للتوصل إلى اتفاق بشأن شركة النفط وفتح الطريق السريع بين زغرب وبلغراد.
    Dans les bureaux de Zagreb et Belgrade, la sécurité est assurée par les services centraux d'appui de la MINUBH et par l'ATNUSO, respectivement, les bureaux de liaison ayant leurs locaux au même endroit que d'autres bureaux des Nations Unies. UN وتقوم وحدة الدعم المركزي في بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية، على التوالي بتوفير اﻷمن لمكاتب زغرب وبلغراد حيث يشترك المكتب الميداني في الموقع مع غيره من مكاتب اﻷمم المتحدة.
    b) Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), y compris les bureaux de liaison de Zagreb et Belgrade et la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) (A/56/887/Add.2); UN (ب) بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك مكتبا الاتصال في زغرب وبلغراد وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا (A/56/887/Add.2)؛
    f) Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), y compris les bureaux de liaison de Zagreb et Belgrade et la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) (A/54/841/Add.6); UN (و) بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك مكتبا الاتصال في زغرب وبلغراد وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا (A/54/841, Add.6)؛
    En outre, les bureaux de liaison des Nations Unies a Zagreb et Belgrade (voir par. 24) serviront à assurer une étroite collaboration avec tous les échelons de l'administration publique. UN وبالاضافة الى ذلك، سيستخدم مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في زغرب وبلغراد )انظر الفقرة ٢٤ أدناه( لكفالة التعاون الوثيق على جميع مستويات الحكومة.
    e) Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), y compris les bureaux de liaison de Zagreb et Belgrade et la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) (A/55/874/Add.5); UN (هـ) بعثة مراقبي الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك مكتبا الاتصال في زغرب وبلغراد وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا (A/55/874, Add.5)؛
    g) Financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), y compris les bureaux de liaison de Zagreb et Belgrade et la Mission d’observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) (A/53/895/Add.6); UN )ز( بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك مكتبا الاتصال في زغرب وبلغراد وبعثة مراقي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا (A/53/895/Add.6)؛
    60. Cela étant, la délégation tchèque considère que c'est au niveau des relations entre Zagreb et Belgrade que se situe la clef du problème et que la reconnaissance mutuelle des États de la région, à l'intérieur de leurs frontières internationalement reconnues, est une mesure qui pourrait contribuer pour une part importante à démêler la situation. UN ٦٠ - وبناء على ذلك، يرى الوفد التشيكي أنه على مستوى العلاقات بين زغرب وبلغراد من الممكن ايجاد الحل الرئيسي للمشكلة وإن الاعتراف المتبادل لدول المنطقة، داخل حدودها المعترف بها دوليا، هو تدبير من الممكن أن يسهم على قدر كبير وهام في تحسين الحالة. وعلى هذا فإن الوفد التشيكي يوصي
    Le rapport sur l’exécution du budget de l’ATNUSO et des bureaux de liaison à Zagreb et Belgrade pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 (A/52/722) fait apparaître des dépenses d’un montant brut de 265,1 millions de dollars, soit un solde inutilisé brut de 15,9 millions de dollars. UN ٢ - يبين تقرير اﻷداء المالي لﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في زغرب وبلغراد للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )A/52/722( أن النفقات سجلت مبلغا إجماليه ٢٦٥,١ مليون دولار وأسفرت بذلك عن رصيد غير مستعمل إجماليه ١٥,٩ مليون دولار.
    Il est rappelé que le coût du fonctionnement de l’ATNUSO et des bureaux de liaison à Zagreb et Belgrade pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 était estimé à un montant brut de 266,6 millions de dollars, comme indiqué dans les rapports du Secrétaire général (A/51/520/Add.1/Corr.1 et Add.3). UN ١٥ - ويشار إلى أن تكلفة استمرار الإدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في زغرب وبلغراد للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ قدرت بمبلغ إجماليه ٢٦٦,٦ مليون دولار، كما هو مبين في تقريري اﻷمين العام )A/51/520/Add.1 و Add.3(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد