ويكيبيديا

    "zalmay" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زلماي
        
    À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, et de S. E. M. Zalmay Khalilzad, Représentant permanent des États-Unis, au nom de la Force multinationale. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطتين إعلاميتين يقدمهما السيد أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق، وسعادة السيد زلماي خليل زاد، الممثل الدائم للولايات المتحدة، بالنيابة عن القوة المتعددة الجنسيات.
    Le Ministre des affaires étrangères, Zalmay Rassoul, s'est rendu au Pakistan les 27 et 28 janvier. UN 31 - وقام وزير الخارجية زلماي رسول بزيارة باكستان يومي 27 و 28 كانون الثاني/ يناير.
    Le Conseiller spécial sur le Pacte international pour l'Iraq, Ibrahim Gambari, a fait un exposé au nom du Secrétaire général et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq, et le représentant des États-Unis, Zalmay Khalilzad, s'est adressé au Conseil au nom de la force multinationale en Iraq. UN وقدم إبراهيم غمباري، المستشار الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق، إحاطة إلى المجلس باسم الأمين العام وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وقدم زلماي خليل زاد، ممثل الولايات المتحدة، إحاطة إلى المجلس باسم القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    < < ÉtatsUnis d'Amérique (Ambassadeur Zalmay Khalilzad) UN " الولايات المتحدة الأمريكية (السفير زلماي خليل زاد)
    Zalmay Khalilzad (États-Unis d'Amérique) UN زلماي خليل زاد (الولايات المتحدة الأمريكية)
    L'Ambassadeur Zalmay Khalilzad (États-Unis d'Amérique). UN السفير زلماي خليلزاد (الولايات المتحدة المتحدة)
    M. l'Ambassadeur Zalmay Khalilzadb (États-Unis) UN السفير زلماي خليل زاد (الولايات المتحدة)(ب)
    Le 19 octobre, l'Ambassadeur Zalmay Khalilzad, Représentant permanent des États-Unis d'Amérique, a présenté au Conseil, au nom de la Force multinationale en Iraq, un exposé sur les activités de cette dernière. UN في 19 تشرين الأول/أكتوبر، قدم السفير زلماي خليل زاد، الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية، إحاطة إلى المجلس، بالنيابة عن القوة المتعددة الجنسيات في العراق، بشأن أنشطة القوة.
    Je tiens aussi à remercier S. E. l'Ambassadeur Zalmay Khalilzad, Représentant permanent des États-Unis, et M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, des exposés qu'ils ont présentés au Conseil sur les activités de la Force multinationale et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI), respectivement. UN كما نعرب عن الشكر لسعادة السفير زلماي خليل زاد، الممثل الدائم للولايات المتحدة، وللسيد أشرف قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق، على الإحاطتين الإعلاميتين اللتين قدماهما للمجلس حول أنشطة القوات المتعددة الجنسيات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    L'action diplomatique préparatoire concernant le bureau de Qatar s'est poursuivie, le Ministre afghan des affaires étrangères, Zalmay Rassoul, s'étant rendu à Doha le 3 avril pour des discussions entre les deux pays portant sur un accord bilatéral de vaste portée et un projet d'ouverture d'une ambassade du Qatar à Kaboul. UN ومع ذلك، استمرت الجهود الدبلوماسية من أجل تمهيد السبيل لإنشاء مكتب قطر حيث زار زلماي رسول، وزير الخارجية الأفغاني، الدوحة في 3 نيسان/أبريل لمناقشة اتفاق واسع النطاق بالاقتران مع اقتراح بفتح سفارة قطرية في كابل.
    La cohérence de l'action du système des Nations Unies en Afghanistan a fait l'objet d'une réunion entre les responsables des organismes des Nations Unies présents dans le pays et le Gouvernement afghan, qui s'est tenue le 6 mai au Ministère des affaires étrangères sous la présidence du Ministre des affaires étrangères, Zalmay Rassoul. UN 41 - وكان موضوع الاتساق على صعيد الأمم المتحدة هو الموضوع الذي انصب عليه الاجتماع في الاجتماع الذي عُقد في وزارة الخارجية في 6 أيار/مايو بين رؤساء وكالات الأمم المتحدة في البلد والحكومة الأفغانية، برئاسة وزير الخارجية زلماي رسول.
    (Signé) Zalmay Khalilzad UN (توقيع) زلماي خليل زاد
    (Signé) Zalmay Khalilzad UN (توقيع) زلماي خليل زاد
    (Signé) Zalmay Khalilzad UN (توقيع) زلماي خليل زاد
    (Signé) Zalmay Khalilzad UN (توقيع) زلماي خليلزاد
    (Signé) Zalmay Khalilzad UN (توقيع) زلماي خليل زاد
    Un examen a également été demandé dans une lettre émanant du Ministre des affaires étrangères afghan, Zalmay Rassoul, à qui j'ai répondu en déclarant que j'étais convaincu qu'un tel examen offrirait à l'Organisation l'occasion de rationaliser encore davantage et d'harmoniser les activités de la famille des Nations Unies en Afghanistan et de préciser le mandat de la MANUA et ses orientations, 10 ans après la création de la mission. UN كما ' طلب إليّ إجراء استعراض` في رسالة من وزير خارجية أفغانستان، زلماي رسول، وأعربت في ردي على هذه الرسالة عن اعتقادي الراسخ بأن هذا الإجراء يتيح للمنظمة فرصة لزيادة ترشيد وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها أسرة الأمم المتحدة في أفغانستان ولتوضيح ولاية البعثة وتوجهها حيال الوقائع الراهنة، بعد 10 سنوات من إنشائها.
    (Signé) Zalmay Khalilzad UN (توقيع) زلماي خليلزاد
    Leur cible est à droite. Zalmay Atta. Open Subtitles أجل، (زلماي آتا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد