ويكيبيديا

    "zedillo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زيدييو
        
    • زيديللو
        
    • زيديو
        
    • سيدييو
        
    • سيديو
        
    • زيديّو
        
    Le Président Zedillo a très récemment réaffirmé son engagement de combattre la torture par tous les moyens. UN وكرر الرئيس زيدييو مؤخراً التأكيد على التزامه بمكافحة التعذيب بجميع الوسائل.
    Allocution de S. E. M. Ernesto Zedillo, Président des États-Unis du Mexique UN خطاب فخامة السيد إرنستو زيدييو رئيس الولايات المكسيكية المتحدة.
    M. Zedillo a été Président du Mexique entre 1994 et 2000. UN كان الدكتور زيديللو رئيسا للمكسيك من العام 1994 حتى 2000م.
    M. Zedillo a été Président du Mexique entre 1994 et 2000. UN كان الدكتور زيديللو رئيسا للمكسيك من العام 1994 حتى 2000م.
    Je voudrais commencer par rendre hommage au Président du Mexique, M. Ernesto Zedillo Ponce de León, et au Gouvernement mexicain pour l'initiative qu'ils ont prise et qui a abouti à la tenue de cette session extraordinaire de l'Assemblée. UN وأود أيضا في البداية أن أشيد برئيس المكسيك، السيد إرنيستو زيديو بوتسي دي ليون، وبحكومة المكسيك، على مبادرة الحكومة المكسيكية التي أفضت الى عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية.
    Convaincu de cette nécessité, le Président mexicain, M. Ernesto Zedillo, a proposé de convoquer une conférence internationale afin d'évaluer la coopération internationale dans la lutte contre la drogue et d'étudier les moyens de faire échec aux nouveaux réseaux de trafiquants. UN إن الرئيس المكسيكي السيد إرنستو زيديو مقتنع بضرورة هذه المشاورات ولذلك فإنه اقترح عقد مؤتمر دولي لتقييم التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات ودراسة الوسائل الكفيلة بإحباط شبكات التجار الجديدة.
    Je souhaite également rendre hommage à M. Ernest Zedillo pour le rôle des plus précieux qu'il a joué en tant que Président du Groupe d'experts de haut niveau sur le financement du développement. UN وأود أن أشيد بالدكتور إرنستو سيدييو لما قدمه من إسهامات قيمة جدا بصفته رئيس الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    Il y a une semaine, le Gouvernement du Président Ernesto Zedillo l'a reconfirmé en transmettant au Sénat pour approbation, la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN فقبل أسبوع أكدت حكومة الرئيس إرنستو زيدييو ذلك من جديد بأن قدمت الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق كل العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى مجلس الشيوخ المكسيكي للموافقة عليه.
    Dans son deuxième rapport gouvernemental, le Président Zedillo a annoncé que dans le cadre d'une approche intégrée et fédéraliste, les efforts qui ont été consentis séparément en matière d'alimentation, de santé et d'éducation de base étaient maintenant coordonnés dans le cadre d'un programme plus efficace et plus cohérent. UN وقد أعلن الرئيس زيدييو في التقرير الحكومي الثاني أن الجهود التي تبذل على نحو منفصل، على أساس نهج متكامل وفيدرالي، في مجالات التغذية والصحة والتعليم اﻷساسي يجري تنسيقها في برنامج أكثر تماسكا وفعالية.
    Ma délégation est favorable à la poursuite des travaux du Groupe de travail en 1997, car nous sommes convaincus qu'il est possible, avec tout le sérieux et le réalisme nécessaires, de parvenir à une réforme qui, comme l'a déclaré le Président Zedillo dans cette même salle, UN إن وفدي يؤيد استمرار عمل الفريق العامل في عام ١٩٩٧. وسبب ذلك هو أننا على اقتناع بأنه، باتخاذ موقف جاد وواقعي، كما قال الرئيس زيدييو في هذه القاعة ذاتها، يمكن إنجاز إصلاح.
    C'est afin de réaffirmer l'engagement irrévocable de la République dominicaine de coopérer à la lutte contre le fléau universel des drogues que je me présente à nouveau dans cette auguste enceinte où sont représentées toutes les nations du monde. À ce propos, je tiens à exprimer une reconnaissance toute particulière au Président du Mexique, M. Ernesto Zedillo, pour la judicieuse initiative qu'il a prise de convoquer cette réunion. UN وبغية التشديد على التزام الجمهورية الدومينيكية، الذي لا رجعة فيه، بالتعاون في الكفاح ضد بلاء المخدرات العالمي، أعود مرة أخرى إلى هذا المحفــل الذي تمثل فيه جميع أمم العالم، وأود أن أحيي بوجــه خاص فخامة رئيس المكسيك، أرنستو زيدييو لمبادرتــه الحكيمــة لعقد هذا الاجتماع.
    Le Président Zedillo (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Le Mexique se félicite de ce que l'Organisation des Nations Unies tient une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au problème mondial de la drogue. UN الرئيس زيدييو )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسر المكسيك أن تعقد اﻷمم المتحدة دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لمشكلة المخدرات العالمية.
    M. Zedillo a été Président du Mexique entre 1994 et 2000. UN كان الدكتور زيديللو رئيسا للمكسيك من العام 1994 حتى 2000م.
    Président du Mexique de 1994 à 2000, M. Zedillo est actuellement Directeur du Yale Center for the Study of Globalization et professeur d'économie et de politique internationales à l'Université Yale. UN كان الدكتور زيديللو رئيس المكسيك في الفترة من 1994 إلى 2000. وهو حالياً مدير مركز ييل لدراسات العولمة، وبروفيسور في جامعة ييل في الشؤون الدولية.
    Le Groupe Zedillo de haut niveau a estimé que 50 milliards de dollars supplémentaires pour la seule aide publique au développement sont nécessaires si on veut atteindre ces Objectifs doivent être réalisés. UN وقد قدرت مجموعة زيديللو عالية المستوى أن المطلوب مبلغ إضافي قدره 50 بليون دولار من المساعدة الإنمائية الرسمية لتحقيق هذه الأهداف.
    Le Groupe dirigé par l'ex-Président mexicain Ernesto Zedillo, qui comprend l'ex-Secrétaire au Trésor des États-Unis, M. Robert Rubin, a estimé qu'il en coûtera un montant additionnel d'au moins 50 milliards de dollars de plus en assistance annuelle pour réaliser les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN وقد قدّر الفريق الذي يترأسه الرئيس المكسيكي السابق إرنيستو زيديللو ووزير الخزانة الأمريكي السابق روبرت روبين أن الوفاء باحتياجات أهداف الألفية للتنمية سيتكلف على الأقل 50 بليون دولار إضافية للمعونة السنوية.
    Dans mon pays, l'administration actuelle du Président Ernesto Zedillo a entrepris une réforme profonde du gouvernement de mon pays principalement autour des cinq axes de changement que nous avons indiqués ici : c'est la raison pour laquelle elle accueille avec grand plaisir cette initiative, qui vise à encourager la réforme des administrations publiques des États Membres des Nations Unies. UN وتقوم إدارة السيد طرنيستو زيديو الحالية بالعمل على إجراء إصلاح عميق في حكومة بلدنا، وخصوصا في المجالات الرئيسية الخمسة للتغيير التي أشرنا إليها أعلاه. ولهذا السبب، أسعده أن يسمع بهذه المبادرة التي تشجع إصلاح اﻹدارات العامة للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Groupe Zedillo UN فريق زيديو
    Le rapport Zedillo UN 2 - تقرير سيدييو
    La Commission d'éminentes personnalités, présidée par l'ancien Président mexicain Ernesto Zedillo, compte en son sein 18 personnalités internationales de haut niveau. UN واللجنة المشكلة من شخصيات بارزة برئاسة الرئيس الأسبق للمكسيك إرنيستو سيديو تضم 18 شخصية دولية رفيعة المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد