ويكيبيديا

    "zone industrielle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنطقة الصناعية
        
    • منطقة صناعية
        
    • والمنطقة الصناعية
        
    • صناعي
        
    Photo 20 : Usines détruites dans la zone industrielle. UN الصورة 20: مصانع مدمرة في المنطقة الصناعية.
    Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer. UN ويتوقع توسيع المنطقة الصناعية في مدينة كتسرين.
    La zone industrielle de Gaza, qui devrait ouvrir au milieu de 1998, fournira des emplois à 20 000 Palestiniens et offrira individuellement aux Palestiniens une autre solution que de travailler en Israël. UN أما المنطقة الصناعية في غزة، التي من المقرر افتتاحها في منتصف ٨٩٩١، فإنها ستوفر العمل ﻟ٠٠٠ ٠٢ فلسطيني وتوفر للفلسطينيين فرصة بديلة للعمل في إسرائيل.
    De nouvelles roquettes ont été tirées dimanche, dont l'une a atterri dans une zone industrielle non loin du bâtiment où siège le conseil municipal de Sderot. UN ثم أطلق وابل آخر من الصواريخ يوم الأحد، فسقط أحدها في منطقة صناعية لا تبعد كثيرا عن مبنى بلدية سديروت.
    Le Gouvernement israélien évalue aussi les possibilités d’implanter une zone industrielle en Cisjordanie. UN وتقوم الحكومة اﻹسرائيلية أيضا بتقييم إمكانيات تحديد مكان منطقة صناعية في الضفة الغربية.
    La principale zone industrielle du pays, avec ses maquiladoras (usines de montage), est l'une des régions où le programme a réussi à améliorer l'accès aux différents services de santé en matière de reproduction. UN والمنطقة الصناعية الرئيسية في البلد، بما تحتويه من مصانع أجنبية، هي واحدة من عدة مناطق استطاع فيها البرنامج أن يوسع إمكانيات الحصول على مختلف خدمات الصحة الإنجابية.
    Des maisons bon marché envahiront ses rives à cause d'une zone industrielle qui veut notre eau. Open Subtitles ثانياً: عقارات لا قيمة لها على جانبيّ النهر بسبب منتزه صناعي ما على طريق تسعة يحتاج مائنا
    Cette zone industrielle offrira 20 000 emplois dans sa première année de fonctionnement. UN ومن المقرر أن توفر هذه المنطقة الصناعية قرابة ٠٠٠ ٢٠ وظيفة خلال السنة اﻷولى من عملها.
    Aux termes du Mémorandum, les deux parties ont conclu des accords pour permettre l'ouverture de la zone industrielle de Gaza et l'entrée en service de l'aéroport international dans la bande de Gaza. UN وتسجل المذكرة أن الطرفين أبرما ترتيبات تسمح بافتتاح المنطقة الصناعية في غزة، وبتشغيل المطار الدولي في قطاع غزة.
    Des plans de relocalisation des installations et des activités vers un autre site sont prévus pour permettre la restauration de la zone industrielle existante. UN ويجري تنفيذ خطط لنقل المباني والعمليات إلى موقع جديد للسماح باستعادة المنطقة الصناعية القائمة إلى حالتها السابقة.
    As-tu volé, le 9 avril dernier, au-dessus de la zone industrielle et de la base de bombardiers à Baranovichi ? Open Subtitles هل تم القيام الجسر في 9 نيسان في المنطقة الصناعية وقاعدة للمقاتلين من طراز ميج في بارانوفيتشي؟
    Ca veut juste dire que ça vient d'une ancienne zone industrielle. Open Subtitles هذا فقط يعني أنها من المنطقة الصناعية القديمة
    Un mois après la disparition de Rafael Mojica, deux corps décapités et mutilés ont été découverts dans un autre quartier de la capitale, près de la zone industrielle de Haina et sur la plage de Haina. UN وبعد شهر من اختفاء رافائيل موخيكا، عثر على جثتين بلا رأسين ومشوهتين في جزء آخر من العاصمة، بالقرب من المنطقة الصناعية في الهاينا وشاطئ الهاينا.
    Des colons de Kadin, près de Djénine, ont affirmé que trois Palestiniens avaient tenté d'incendier une jeep dans la zone industrielle de la colonie. UN وأفيد كذلك بأن سكان مستوطنة قادين المجاورة لجنين ادعوا بأن ثلاثة فلسطينيين دخلوا عنوة الى مستوطنتهم وحاولوا إضرام النيران في سيارة جيب في المنطقة الصناعية للمستوطنة.
    Le projet israélien consiste à construire une zone industrielle sur 10 000 dounams de terres dans le cadre de la colonie de Kiryat Arba. UN وتقضي الخطة اﻹسرائيلية ببناء منطقة صناعية على أرض مساحتها ٠٠٠ ١٠ دونم كجزء من مستوطنة كريات أربع.
    Il y a aussi une zone industrielle, qui est occupée par les colons. UN وتوجد أيضا منطقة صناعية يحتلها المستوطنون.
    La récente déclaration commune concernant la création d'une zone industrielle en Cisjordanie, qui a été prononcée à Ankara, est un pas très encourageant. UN والإعلان المشترك الأخير المتعلق بإنشاء منطقة صناعية في الضفة الغربية، الذي صدر في أنقرة، خطوة مشجعة جداً.
    C'est comme ci elle était stationnée dans une zone industrielle à 10km de la zone de transit. Open Subtitles يبدو أنها ساكنة التحرك في منطقة صناعية على بعد 10 أميال من نقطة تجمعكما
    L'adresse que Félix a donnée à Shawn est une ruelle- dans une zone industrielle. Open Subtitles إذن العنوان الذي حصل عليه شون من فيلكس هو في زقاق منطقة صناعية بالقرب من وسط المدينة
    Divers projets d'aménagement urbain sont en cours à Sittwe et alentour, ainsi qu'un projet d'électricité et de zone industrielle à Ponnagyun et un projet de zone économique spéciale à Kyaukphyu. UN ويجري حاليا تنفيذ مختلف مشاريع التنمية الحضرية في مدينة سيتوي وحواليها، فضلا عن مشروع الكهرباء والمنطقة الصناعية في بلدة بوناغيون ومنطقة كياوكفيو الاقتصادية الخاصة.
    Nous avons déjà pris des mesures concrètes pour renforcer le développement des technologies de l'information et des télécommunications et, avec les investisseurs étrangers, nous avons mis au point un projet de construction d'une zone industrielle de haute technologie à la périphérie de la capitale. UN وقد اتخذنا بالفعل خطوات ملموسة من أجل دعم تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومع مستثمرين أجانب، بدأنا في العمل التمهيدي نحو إنشاء متنزه صناعي لتكنولوجيا المعلومات على مشارف العاصمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد