Très bien. Je vous fais parvenir le ZPM au labo. | Open Subtitles | حسنًا، سأجعلهم يسلمون وحدة الطاقة الصفرية إلى المختبر |
J'ai mené un diagnostic complet sur le ZPM. Voilà les résultats que j'obtiens chaque fois. | Open Subtitles | أجريت تشخيصًا لوحدة الطاقة الصفرية وتلك هي النتائج التي تستمر في الظهور |
Le ZPM devrait s'éclairer quand il sentira une connexion conductrice vers la porte. | Open Subtitles | الزد بي إم يجب أن تضيئ عندما تحسس بوجود البوابه. |
sans oublier qu'il y a la possibilité qu'il y ait des ZPM là bas, sans qu'ils le sachent ou s'en préoccupent. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر الإمكانية انه يمكن أن يكون هناك زد بي إم و هم لا يعرفون. |
Donc appeler la Terre aurait conduit à la surcharge du ZPM. | Open Subtitles | أي أنّ تشغيل البوّابة سيجعل الوحدة الصفرية تتجاوز الحمل |
Vous venez juste de me dire que ce ZPM alimentait leurs défenses contre les Spectres. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى للتو أن هذا الزى بى إم يدير دفاعاتهم ضد الريث |
Hé bien si nous ne trouvons pas le ZPM, nous pourrons au moins avoir le dessus sur ces gens quand nous le voudrons. | Open Subtitles | إن وجدت الوحدة الصفريّة فأستطيع إيقاف أنظمتهم متى أشاء |
Et pas seulement ça, si ces gens ont des drones fonctionnels, ils doivent aussi avoir un ZPM. | Open Subtitles | لكن يلزمنا المزيد منها إن كانوا يملكون آليّات شغالة فلديهم وحدة صفريّة |
Le dernier ZPM est épuisé, mais la puissance limitée est revenue maintenant que nos générateurs n'essaient plus de retenir un océan. | Open Subtitles | إن وحدة الطاقة الصفرية الأخيرة مستنفذة، لكن السيطرة المحدودة عادت الآن نحن لا محتجزي في المحيط. |
Nous avons un ZPM. | Open Subtitles | لقد عقدت إتفاقاً حصلنا على وحدة الطاقة الصفرية |
Je lisais le rapport du Docteur Lee au sujet du ZPM fonctionnel? | Open Subtitles | لقد قراءت تقرير الدكتور لي حول وحدة الطاقة الصفرية الملوثه |
En premier lieu, on se préoccupe de récupérer le ZPM. | Open Subtitles | الأهم قبل المهم دعنا نَقْلقُ حول كيف ينَحْصلُ على زد بي إم |
Sans doute, mais il y a des dizaines de ZPM. | Open Subtitles | من المحتمل، لَكنَّ لديهم العشراتُ من الزد بي إم |
Comme ça, le bouclier va subir trop de contraintes, et pomper plus d'énergie au ZPM. | Open Subtitles | نَستمرُّ مثل هذا، سَنَضِعُ إجهادَ أكثر من اللازمَ على الدرعِ مما يَعْني طاقه أكثرَ تستهلك مِنْ الـزد بي إم |
Je pense qu'il est temps de reconnecter le ZPM et d'occulter la ville. | Open Subtitles | حان الوقت لإعادة وصل الوحدة الصفرية وإخفاء المدينة |
Les niveaux du ZPM sont au-dessous de la surcharge. | Open Subtitles | لم ترتفع مستويات التحميل في الوحدة الصفرية |
Pour autant que je sache, seul un ZPM est capable de fournir de l'énergie aussi longtemps. Je l'ai éteint, tout fonctionne maintenant. | Open Subtitles | فقط زى بى إم يمكنه توليد الطاقة لفترة كهذه و قد أغلقته |
En plus, si ce ZPM marche complètement, Nous pourrions tout ramener sur Atlantis. | Open Subtitles | هذه زى بى إم كاملة الطاقة أريد أخذها إلى أتلانتس.. |
Non, je n'ai pas accès au ZPM, mais merci pour votre sollicitude au fait! | Open Subtitles | لا، لا يمكنني بلوغ الوحدة الصفريّة لكن شكرًا لاهتمامك بي |
Donc vous avez pensé que si vous trouviez un ZPM nous vous donnerions tout ce dont vous aviez besoin. | Open Subtitles | بحثت عن وحدة صفريّة إذًا كي نزوّدكم بما تحتاجون إليه |
Nous avons effectué un balayage approfondi par satellite du plateau de Gizeh, à la recherche d'une signature énergétique correspondant à celle émise par le ZPM que nous avons trouvé près de Taonas. | Open Subtitles | قمنا بمسح فضائي مكثف على هضبة (الجيزة)، بحثاً عن أي أثر للطاقة مثل الذي أُعطي من قبل الـ(زي بي إم) التي عثرنا عليها قرب (تيوناس) |
Les ZPM sont totalement épuisés. On bouge pas avant un moment. | Open Subtitles | حتى مع وحدة صفرية لن نذهب إلى أي مكان لفترة |