Des années plus tard, quand je suis revenu dans ce township, les voisins m'ont dit qu'après leur arrestation, personne ne revit jamais Zuko et Sixpence. | Open Subtitles | بعد سنوات , عندما عدت الى وسط المدينة الجيران قالوا الذي بعد ذلك اليوم زوكو وسيكسبينس لم يظهروا مرة اخرى |
l'Avatar Aang et le seigneur du Feu Zuko ont volé des terres de notre empire pour y fonder la République Unie. | Open Subtitles | . هنلك ظلم فادح يجب تصحيحه بعد حرب المئة عام آفاتار أنج و ملك النار زوكو |
Pendant ce temps, le seigneur Zuko suit la piste des trois fugitifs qui font planer une grande menace sur l'Avatar. | Open Subtitles | وفيالوقتنفسه،الملك زوكو يطارد 3 من الهاربين التييفترضأنهميشكلون تهديدا للافتار |
Lui et le seigneur du feu Zuko ont profité de la faiblesse de mon père et ont volé nos terres pour en faire leur propre empire. | Open Subtitles | هو و الملك زوكو استغلوا ضعف ابى وسرقوا أرضنا لبناء امبراطوريتهم الصغيره |
J'en ai parlé avec le seigneur Zuko, et j'y ai bien réfléchi. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى اللورد زوكو وأخذت منه بعض الأفكار |
Je vous aurais cru plus fort que Zuko... | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا، ولكنني ظننتك افضل من زوكو |
Tu vois Zuko, un peu de calme procure beaucoup de bien-être spirituel. | Open Subtitles | أنظر أيها الأمير زوكو دقيقة من الصمت ستكون مفيدة لعقلك |
Le bien et le mal sont toujours en guerre en toi, Zuko. | Open Subtitles | الخير و الشر دائماً في حرب بداخلك يا زوكو |
Zuko, tu dois regarder au fond de toi pour te sauver de ton autre toi. | Open Subtitles | زوكو, يجب أن تنظر بداخل نفسك لتنقذ نفسك من نفسك الأخرى |
J'étais dans la prison de Zhao et c'est Zuko qui m'a libéré. | Open Subtitles | عل كل حال, حين قيدني زاو كان زوكو من أتى و أخرجني |
Moi aussi. Zuko est trop dangereux pour qu'on le laisse seul. | Open Subtitles | من الواضح أن زوكو خطر جداً لأن يترك لوحده, يجب أن نلاحقه |
Je n'en reviens pas de dire ça, mais... Merci, Zuko. | Open Subtitles | لا أصدق أني أقول هذا و لكن شكراً لك يا زوكو |
Toph, c'est toi que Zuko a brûlé. Qu'en penses-tu ? | Open Subtitles | توف أنتِ من أحرقكِ زوكو, ما رأيكِ ؟ |
Je pourrais me plaindre que ma mère préférait Zuko, mais ça m'est égal. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني أن أجلس هنا و أقول كيف كانت أمي تُفضل زوكو عليّ لكني لا أهتم حقاً |
À Ba Sing Sé, elle a trouvé son frère, Zuko. | Open Subtitles | و في با سنج ساي وجدت أخيها زوكو و اتحدوا معاً و واجهوا الأفاتار |
La Nation du Feu a infiltré la ville. J'ai vu le prince Zuko et son oncle. | Open Subtitles | أمة النار قد تسللت إلى المدينة لقد رأيت الآن الأمير زوكو وعمه |
Zuko doit retourner à la source originelle de la maîtrise du feu. | Open Subtitles | لا, زوكو يجب أن يعود إلى مصدر تسخير النار |
Zuko, quelque chose est arrivé aux dragons durant le siècle passé. Quelque chose que tu me caches. | Open Subtitles | زوكو هناك شيء حدث للتنانين في المئة عام الماضية شيء أنت لم تذكره لي |
Je suis Zuko, prince héritier de la nation du Feu. Du moins, je l'étais. | Open Subtitles | اسمي زوكو و أنا الأمير المتوج لعرش عشيرة النار أو على الأقل كان يجب أن أكون |
Zuko, je crois qu'on est censés faire le Dragon dansant avec eux. | Open Subtitles | زوكو أعتقد أنه من المفترض أن نرقص رقصة التنين معهم |