A menos que lhe tenha ido cobrar as 1500 libras pelas miniaturas. | Open Subtitles | إلا إن كنتِ أنتِ من أخذت الألف وخمسمئة جنية ثمناً للمنمنمات |
Espero que, esta semana, terminem de trabalhar a letra A. | Open Subtitles | آمل أن ننتهي من حرف الألف في هذا الأسبوع. |
Acho que sim. isto é, tive Muito Bom a Estudos Sociais. | Open Subtitles | أعتقد ذلك.أعني ,أنني حصلت علي إمتياز علي ذلك الواجب المدرسي. |
Não a tempo de salvar aqui a nossa menina, mas mesmo assim, merece uma medalha de mérito. | Open Subtitles | ياللهول ليس في الوقت المناسب لإنقاذ تلك الفتاة لكن تستحقين شارة إمتياز على ما فعلتِه |
É um P. Dá a volta como um P. | Open Subtitles | بل لام. انها تستدير من الأسفل مثل اللام.. |
Violação, sala " A " . | Open Subtitles | الخرق، الفصل الدراسي أ. |
E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo, és a mesma pessoa mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا اذا استطعت ان تنزلق الي الالف من العوالم المختلفه حيث تكون نفس السنه وانت نفس الشخص ولكن كل شئ اخر مختلف |
Se fosse eu, não andaria com a etiqueta para fora. | Open Subtitles | ولو كنت أنا، فسوف لن امشي وعلامة ملابسي ظاهرة. |
Entrei, comprei-o, fui logo para casa, sentei-me no alpendre, acendi um charuto e li-o de fio a pavio. | Open Subtitles | فأدخل وأشتريه وأقود السيارة إلى المنزل أجلس على سقيفتي، أشعل سيغاراً وأقرأه من الألف إلى الياء |
Eles estão a falar das mil baleias no Antárctico. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن الألف حوت في المحيط القطبي |
Uma pequena ilha aqui, tapada pelo " A " de Atlântico. | Open Subtitles | جزيرة صغيرة تقع تحت حرف الألف من الأطلسي |
O Tony aposta que podemos conter a força da explosão, e direccioná-la para o espaço, como uma bala a 4800 km/m. | Open Subtitles | توني يراهن بأننا يمكننا أحتواء قوة الأنفجار وتوجيهه إلى الفضاء مثل الطلقة من البندقية بسرعة 3 الألف ميل بالدقيقة |
O jardim que plantei, desenhado de A a Z. | Open Subtitles | الحديقة التي زرعتُها، وصممتُها من الألف إلى الياء. |
E sabem que aquela viagem, aqueles mil quilómetros, angariou dinheiro suficiente para 6.000 operações a cataratas. | TED | و هل تعلمون، تلك الرحلة، الألف كيلومتر تلك، لقد وفرت مال لإجراء 6000 عملية لمعالجة إعتام عدسة العين. |
Afinal de contas, a felicidade não é um privilégio só para uns sortudos, mas um direito humano fundamental para todos. | TED | بعد كل شئ، السعادة ليست مجرد إمتياز للقلة المحظوظة، لكنها حق إنساني أصيل للجميع. |
Assim ninguém sai a ganhar. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي إمتياز لشخص عن آخر ، حسن ؟ هذا يبدو عادلا |
Pelo contrário. Acho um privilégio servir a Vossa Minoridade. | Open Subtitles | بالعكس، أَجِدُه a إمتياز نادر لخِدْمَة أوطأه الملكيِ. |
Querem votar em quem terá a honra de mostrar o meu empenho? | Open Subtitles | اتحب ان تصوت الى من يحصل على إمتياز عرض عزيمتي؟ |
A palavra com "m" . | Open Subtitles | لقد قال الكلمة التى تبدأ بحرف اللام |
- Violação, sala " A " . | Open Subtitles | الخرق، الفصل الدراسي أ. |
Então não a encontrará... e eu não receberei os meus $1.000. | Open Subtitles | في هذه الحالة يا صديقي فلن تستطيع العثور على الطفلة و أنا لن احصل على دولاراتي الالف |
Se fosse eu, não andaria com a etiqueta para fora. | Open Subtitles | ولو كنت أنا، فسوف لن امشي وعلامة ملابسي ظاهرة. |