Querida, o concurso de Chef da Cidade será dentro de poucos dias. | Open Subtitles | حسناً , عزيزتي .مسابقة افضل طاهي في المدينة بعد ايام قليلة |
É o mais jovem chef de sempre a conseguir uma classificação de 5 estrelas. | Open Subtitles | إنه اصغر طاهي في التاريخ يحرز تصنيف الخمسة نجوم |
Bem, ele diz que é um chef, mas só porque trabalha num restaurante que cobra 14 dólares por um hambúrguer, não faz de si um chef. | Open Subtitles | هو يقول أنه طاهي و لكن لأنك تعمل في مطعم يكلف 14 دولار للبرجر. |
Devias deixar a consultoria financeira e tornar-te chef. | Open Subtitles | أقصد ، جدياً يجب عليك التخلى عن كل ما يتعلق بكونك مُرشد للأموال وتصبح طاهى مشهور |
O Jeff e um grande " chef " . | Open Subtitles | إن جيف طاهى ممتاز |
Os soviéticos infiltraram um chef que envenenou a comida. | Open Subtitles | زرع السوفيت شيف داخل المطبخ وقام بتسميم الطعام |
Tom diz esse Amanda o " chef " é um mágico. | Open Subtitles | توم قد أخبرني أن أماندا مثل الطاهي السحري |
No outro dia fui a uma festa, numa villa que é de um velho bêbedo expatriado e eles tinham, tipo, um chef privado e tudo e eles estavam a servir, tipo, uma carne coberta com molho com outros tipos de carne. | Open Subtitles | ذهبت إلى الحـفلة ذلـك اليـوم في تـلك الـفيلا الـذي يـملكها العـجوز الـثمل كـانوا يـملكون طاهي خـاص وكل شيء |
"um ovo coberto com caviar simplório," "e que serve de desculpa para o chef nos pedir demasiado dinheiro" | Open Subtitles | بيضة مهلهلة مُزينة بالكافيار المُمِل الذي هو عُذر كل طاهي ليجعلنا ندفع أموالاً زائدة |
Fui promovido a sous chef. | Open Subtitles | لقد حصلت على تثبيت يا رجل أصبحت مُساعِد طاهي |
Sou um chef, num domingo à tarde, a criar a ementa dum grande restaurante. | Open Subtitles | حسناً إنني طاهي في مطعم يوم الأحد بعد الظهيرة في مطعم كبير |
Prefiro comer comida cozinhada por um verdadeiro chef. | Open Subtitles | أفضّل أن آكل طعاماً مطبوخ من قبل طاهي أفضل. |
Estava a ver um documentário sobre um chef de sushi que trabalha numa estação de metro. | Open Subtitles | كنت اشاهد للتو فيلما وثائقيا عن طاهي سوشي يعمل في محطة قطار نفقي |
Não podes gerir um restaurante sem um " chef " ! | Open Subtitles | لا يمكنك إدارة مطعم بدون طاهى |
Confessora, assassina, dominadora, chef de cozinha? | Open Subtitles | مجاهر ، سفاح ، مدمر ، طاهى ؟ |
Vamos fazer com o chef Daniel Boulud. | Open Subtitles | سنقومبموضوععن "دانيلبلود ". (دانيل بلود = طاهى مشهور) |
Chef: Não encontras? | TED | شيف: لا تستطيع؟ إسحاق: إنه دائما حليب ممخوض قليل الدسم. |
IM: Sim, claro. Chef: Havia leite completo, com muita gordura, que é a nata, e batia-se até se separar em coalho e água. | TED | شيف: إذن تأخذ الحليب الكثيف كامل الدسم، وهو القشدة، وتخضها إلى أن تنفصل وتتحول إلى خثارة وماء. |
Chef: A razão por que pensavas isso é porque o leitelho é espesso e delicioso. | TED | شيف: سبب اعتقاده هذا هو أن الحليب المخيض كان سميكا ولذيذا. |
O chef sempre pede as minhas sugestões, já que sou funcionária. | Open Subtitles | الطاهي عادة يسألني عن اقتراحاتي كالعديد من الموظفين , لذا |
É para já. Chef, mais quatro pedidos a sair. | Open Subtitles | حسناً أيها الطاهي أربع طلبات أخرى في الطريق |
O chef escolhia por você, usando sua intuição. | Open Subtitles | حيث يقوم الطاهي هناك باعداد وجبتك بناءً على حدسه اتجاهك ؟ |