E melhor ires para a porta. O " mayor " quer ir embora. | Open Subtitles | حبيبي، من الافضل أن تصعد الأن أعتقد أن العمدة سيغادر |
Como o Mayor West mandou todos os polícias embora... toda a gente pode fazer o que quiser. | Open Subtitles | مع إرسال العمدة ويست جميع رجال الشرطة بعيداً يمكن لأي شخص يفعل ما يحلو له |
É crucial que o mayor fale com o governador, o quanto antes. | Open Subtitles | من الضروري أن يتكلم العمدة مع المحافظ في أسرع وقت ممكن |
Não falou directamente com o " mayor " sobre isto? | Open Subtitles | لم تتحدّث إلى المحافظ عن هذا بشكل مباشر بالموضوع ؟ |
Podemos concorrer ao Senado, representando outro estado, mas é difícil fazer o mesmo concorrendo a " mayor " . | TED | يمكن الترشح لمجلس الشيوخ من ولاية اخري لكن يصعب ان تفعل هذا كعمدة |
Não fez uma acusação, quando divulgou o caso amoroso do mayor? | Open Subtitles | أنتَ لم تكن توجه الإتهام عندما سربتَ قضية العمدة ؟ |
Provavelmente vou apenas continuar como mayor desta grande cidade. | Open Subtitles | أنا ربما فقط سأبقى العمدة لهذه المدينة العظيمة |
Provavelmente vou apenas continuar como mayor desta grande cidade. | Open Subtitles | أنا ربما فقط سأبقى العمدة لهذه المدينة العظيمة |
Alguém com habilidades, sofisticação e muita ousadia para ir atrás do Mayor. | Open Subtitles | شخص ما لديه مهارات وتقنية متطورة وبعض الاحجار الكبيرة لتتبع العمدة |
Foi escolhido pelo Mayor pra ser o meu contato. | Open Subtitles | لقد تم اختيارك بواسطة العمدة لتكون جهة اتصالي |
Senti que o Mayor me queria dizer alguma coisa. | Open Subtitles | أشعر وكأن العمدة يريد أن يخبرني بأمرٍ ما. |
Eu era o Mayor quando a construção destas casas foi aprovada. | Open Subtitles | كنت العمدة في الوقت الذي تم فيه الموافقة على الإسكان |
Alguma informação que não pudeste seguir por ordens da Mayor. | Open Subtitles | معلومة لم تتمكّن من العمل عليها بسبب أوامر العمدة. |
Cinco meses após essa eleição, o " mayor " recém-eleito, nomeou-me a primeira comissária dos Assuntos de Imigrantes para esse gabinete recém-criado. | TED | بعد الانتخاب بخمسة أشهر، العمدة المنتخب حديثاً عينني المفوضة الأولى لشؤون المهاجرين للمكتب الذي أُنشئ حديثاً. |
Passemos para Nova Iorque e vejamos quantas pessoas votaram nas últimas eleições para o " mayor " . | TED | دعونا نذهب لنيويورك ونرى كم شخصاً مارس حقّه الانتخابيّ في انتخابات العمدة الآخيرة. |
O " mayor " foi vê-la à cadeia e levou-a para casa dele até ela se recompor. | TED | وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها. |
Se o conselho da vossa cidade é bom, se o vosso " mayor " é bom — é quem vai ser o responsável. | TED | حسنا، ما مدى فاعلية مجلس مدينتك؟ ما مدى فاعلية العمدة لديك، وهو من سيكون مسئولاً. |
Fui falar com o " mayor " e o "Sr. Reforma é mais do que um chavão do meu mandato" | Open Subtitles | تحدّثت إلى المحافظ والذي تعهّد بالتحرّك لكن السيد " الإصلاح ليس مجرّد شعار فيإدارتي... |
respondo perante o " mayor " Royce. | Open Subtitles | (يجب علي التقرير إلى المحافظ (رويس |
Por fim, a minha escolha para " mayor " do Rio é Cezínio, o vendedor de fruta, aqui com os seus dois filhos, e um homem mais honesto, generoso e carinhoso, que eu não conheço. | TED | وأخيراً خياري في الترشح كعمدة ريو هو سيزينيو، بائع الفواكهه مع طفليه الاثنين، ولا أعرف رجلاً أكثر أمانة وعطاء ورعاية مثله. |
Então, enquanto mayor estás a pensar em viver na Gracie Mansion? | Open Subtitles | ...إذاً, كعمدة هل تخطط للعيش في قصر ؟ |