ويكيبيديا

    "" nada "" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بلا شيء
        
    • العدم
        
    • اللا شيء
        
    Como não há um plano de reintegração para estes jovens, eles regressam à sociedade praticamente sem nada. TED وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج هؤلاء الشباب، نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء.
    Na verdade, deixe tudo queimar-se e imagine-se a acordar amanhã... sem nada. Open Subtitles في الحقيقة، دع كل شيء يحترق وتخيل الاستيقاظ غداً بلا شيء.
    Ela fica aqui sem nada para fazer, seria um empecilho. Open Subtitles لإبقائها هنا بلا شيء تعمله، سأقف في طريقها.
    Eu era o primo Oliver da série "A família Krosoczka", a nova criança que apareceu do nada. TED كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم
    Sabes lá o que é criar uma coisa do nada. Open Subtitles انت لاتعرف شيئا انه ابداع خلق شيئ من العدم
    Não têm de se preocupar com nada que não esteja a sua frente. Open Subtitles لا تفكروا حتي في اللا شيء هذا ليس جيد في وجودكم
    Sem nada para fazer, sem notícias, numa solidão terrível. Open Subtitles بلا شيء لفعله، بلا أخبار، نعيش في عزلة مروعة،
    sentava-me, com frequência, diante da porta, sem nada para fazer, a não ser olhá-la. Open Subtitles عادة كنت أجلس في مواجهة الباب، بلا شيء لفعله بجانب التحديق فيه.
    Mas não falou nada, apenas me prendeu. Open Subtitles رد في الواقع أيها السادة بلا شيء على الإطلاق، ألقى القبض عليّ، واكتفى بهذا
    Quer dizer que estivemos a fazer aquilo todas as noites para nada? Open Subtitles تَعْني بأنّنا نُجامع كُلَّ لَيلة بلا شيء ؟
    A culpa dele é nada mais do que ser um iludido. Open Subtitles هو مذنب بلا شيء أكثر من أن يكون مخدوع. عنده...
    Seja como for, contratamos condutores sem nada a perder e enviamos muito produto. Open Subtitles نستأجر السائقسين بلا شيء لنفقده و نرمي الكثير من المنتج في المشكلة
    Tenho 60 trabalhadores a passear sem nada para fazer. Open Subtitles لدي 6 رجل ينتقلون حول الغابة بلا شيء ليفعلوه
    Um rapaz que tinha tudo no mundo estava reduzido a absolutamente nada. Open Subtitles فتى كان يملك كل شيء في العالم، تحول بغتةً إلى العدم
    Um buraco sem fim de escuridão e indiferença, infinito no seu nada, como se eu nunca tivesse existido. Open Subtitles حفرة بلا قاعٍ من الظلام و العدم كمية لا نهائية من الفراغ كأنها لم توجد إطلاقاً
    Ninguém sabe. Este miúdo surgiu do nada para varrer as primeiras rondas... Open Subtitles لاأحد يعلم، هذا الفتى يظهر من العدم ليكتسح دورات اللّعب مبكراُ..
    Parecia mais uma vez que o " nada " não podia existir na natureza. Open Subtitles ويبدو مرة أخرى أن العدم لا يمكن أن يوجد في الطبيعة.
    Do nada as coisas parecem não irem bem para mim? Open Subtitles من العدم, وفجأة اشياء لا تبدوا جيدة بالنسبةِ إلىّ?
    Não... Não! Vão ser 80 kg de " nada " a cair dessa janela! Open Subtitles اتمنى كل هذه الـ 84 كيلو من اللا شيء تخرج من مؤخرتي
    Primeiro, para gerar um Hado estável rapidamente... é preciso usar o "Poder do Nada". Open Subtitles أولا، توليد هادو مستقر في لحظة ويجب أن تستعمل قوة اللا شيء
    Vou ensinar-te a usar a tua agressividade e impulso com o Hado... mas o fundamental deve ser o Mu no Hado... o Poder do Nada. Open Subtitles لكن لا بد أن تستعمل مو نو هادو قوّة اللا شيء عدني بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد