e encontrara o meu " tweet " , encontrara as nossas histórias. | TED | ومن ثم وجد على التغريدة التي أرسلناها، وبعدها عثر على تحقيقاتنا. |
Naquele dia particular, por algum motivo, aquele " tweet " em particular depois do jogo de basquete desencadeou algo chamado "mafia cibernética." | TED | في ذلك اليوم تحديدًا، لسبب ما، تلك التغريدة المعينة بعد لعبة كرة السلة أثارت شيئًا يدعى بـ"العصابة السيبرانية." |
Parte do que este " tweet " gerou foi eu relacionar-me com aliados e outros ativistas que estão a lutar por uma Internet livre e segura. | TED | جزء مما نتج عن هذه التغريدة أني تواصلتُ مع الحلفاء وغيرهم من النشطاء الذين يقاتلون من أجل انترنت آمن وحر. |
O Jimmy Kimmel publicou este tweet que acabaria eventualmente por lançar o vídeo para os níveis de popularidade que conseguiu atingir. | TED | جيمي كيميل نشر تغريدة تويتر هذه والتي ستقوم في الأخير بدفع الفيديو ليصير شعبيا كما هو الآن. |
É o mesmo conteúdo. Podem ver exatamente que um " tweet " chinês é igual a 3,5 "tweets" em inglês. | TED | نفس المحتوى تماماً. تستطيع أن ترى بالضبط تغريدة صينية واحدة تعادل 3.5 تغريدة إنجليزية. |
Com estes 300 milhões de pessoas, de microbloguistas, mesmo quando lhes bloqueiam o " tweet " na nossa plataforma censurada, | TED | لذلك عندما يقوم هؤلاء الـ 300 مليون مدون, حتى لو قاموا بحجب التغريدات في برنامجنا الرقابي. |
Muitas vezes, quando neva, eu recebo este " tweet " . | TED | وغالباً، حين تثلج، سأتلقى هذه التغريدة. |
Por exemplo, logo que ele foi eleito, eu tentei imaginar o " tweet " que Trump enviaria no Natal. | TED | على سبيل المثال، في اللحظة التي انتُخب فيها، حاولت أن أتخيل التغريدة التي سيُرسلها ترمب في مساء الميلاد |
No entanto, o " tweet " em questão não foi feito pela Associated Press. | TED | هذه التغريدة ليست خبرًا صحيحًا نشرته وكالة أسوشيتد برس. |
Afinal, era o meu tweet menos popular. | Open Subtitles | كانت التغريدة الأقل شعبية لي على أية حال |
Eles estão a 5 minutos, mas de acordo com este tweet, a bomba vai detonar em dois minutos. | Open Subtitles | لكن وفقاً لتلك التغريدة ، من المُفترض للقنبلة أن تنفجر في غضون دقيقتين |
Deixem-me só recordar-vos que eu tinha agendado esse tweet. | Open Subtitles | دعوني أذكركم أنني كتبت تلك التغريدة قبل مدة لتنشر لاحقاً. |
Este " tweet " era falso, claro, mas a queda do índice Dow Jones a que levou nesse dia foi bem real, e muita gente perdeu muito dinheiro. | TED | وكانت هذه التغريدة مفبركة بالطبع، ولكن تراجع مؤشر داو جونز الذي تبعها في ذلك اليوم لم يكن مفبركا بالمرة، وقد خسر العديد من الناس الكثير من الأموال. |
Estou a morrer para ver esse Tweet. | Open Subtitles | إنّي أتحرّق لقراءة تلك التغريدة. |
Há imensas coisas ótimas que podemos fazer juntando uma foto a um " tweet " . | TED | هناك الكثير من الأمور الرائعة بإمكانك القيام بها عند إضافة صورة إلى تغريدة. |
É um " tweet " simpático, também me faz rir. | TED | إنها تغريدة ظريفة، تجعلني أكتم الضحكة أيضاً. |
Este é um 'tweet' do presidente dos EUA que alegava, sem qualquer prova, que os políticos americanos eram manipulados por George Soros. | TED | هذه تغريدة من رئيس الولايات المتحدة، تزعمُ دون دليل مجددًا، أن جورج سوروس قد تلاعب بالسياسة الأمريكية. |
Vamos ver este exemplo, de Londres, de março de 2017. Um " tweet " que circulou amplamente na sequência de um incidente terrorista na ponte de Westminster. | TED | لنأخذ هذا المثال من لندن، في مارس 2017، تغريدة انتشرت على نطاق واسع في أعقاب حادث إرهابي وقع على جسر وستمنستر. |
No dia 23 de abril de 2013, a Associated Press publicou o seguinte " tweet " : | TED | إذن، في 23 أبريل من سنة 2013، نشرت وكالة أسوشيتد برس تغريدة على منصة تويتر |
Ultimamente, a UALC está nas manchetes 24 horas por dia, e mesmo que me consiga escapar para correr na passadeira, qualquer beneficio cardíaco que eu obtenha é instantaneamente destruído ao ler outro " tweet " presidencial nas atualizações. | TED | حاليًا الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية في خط المواجهة 24 ساعة طوال أيام الأسبوع، وبالرغم من إمكانية الهروب بضع أميال على آلة الركض الرياضية، إلا أن أي فائدة صحية للقلب تذهب هباءً على الفور عندما أقرأ التغريدات الرئاسية الجديدة. |
(Risos) (Aplausos) Um coletivo de poetas associou-se a uma universidade e lançou uma série de conversas por " tweet " que desafiava o país sobre questões de fé, a nossa fé, não apenas num contexto de religião, mas a nossa fé na política, na tribo e na nação, a nossa fé na geração mais velha e na geração mais nova. | TED | (ضحك) (تصفيق) كما وحّدت جماعة شعر جهودها مع إحدى الجامعة واستضافت سلسلة من التغريدات التي واجهت الأمة في القضايا المتعلقة بالدين، عقائدنا، ليس فقط في سياق الدين، لكن أيضًا عقائدنا حول رجال السياسة والقبيلة والأمة، إيماننا بالجيل القديم والجديد. |