Bateu com a cabeça nalguma coisa quando caiu à água. | Open Subtitles | وخلالها اصطدم رأسها بشيء ما عندما هوت في الماء |
Consigo estar aqui agora e ver, enquanto corro e me lanço à água atrás dele, o tempo a abrandar e ficar congelado nesta composição. | TED | لم استطع الوقوف والمشاهدة بل قفزت خلفه في الماء بدأت الدقائق في التمهل والتجمد أمام هذا الموقف |
Devia haver uma escada até à água, uma varanda, um terraço. | Open Subtitles | لابد أن يكون هنا سلم يصل إلى الماء شرفة ورصيف |
Mas por algum motivo, você e eu reagimos igual à água. | Open Subtitles | لكن لسبب ما أنا وأنت نتفاعل بنفس الطريقة بالنسبة للماء |
E se não sair daqui em 5 segundos, atiro-o à água. | Open Subtitles | وإذا لم يكن الخروج من هنا في 5 ثوان، رميها في الماء. |
Acontece que ela foi baleada no seu quarto no Hotel Lapidus antes de ser lançada à água. | Open Subtitles | تبين بأنها أصيبت في غرفتها في غرفة الفندق قبل أن تدخل في الماء |
Estava a chover e eu caí à água e tu atiraste-te atrás de mim. | Open Subtitles | كان المطر يهطل وسقطت في الماء وقفزتي ورائي |
Consigo provar que estiveste no restaurante, e consigo provar que o amarraste e atiraste à água. | Open Subtitles | أنا لا يمكن إثبات كنت في المطعم، وأستطيع أن تثبت أنك قيدوه وألقوا به في الماء. |
Nem sempre podes ser quem se Lança à água, Ben. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تكون دائما الشخص الذي في الماء يا بين |
Isso significa que ele deve estar em algum lugar que dê acesso à água na praia oeste. | Open Subtitles | مما يعني أنهُ لا بد أن يتواجد في مكان يصل إلى الماء حولَ الشاطئ الغربي |
Atirei-me à água e nadei por aqui e depois vim para aquela rocha ali e foi ali que fiquei. | Open Subtitles | لذلك قفزت إلى الماء وقمت بالسباحه متخذاً ذلك الطريق حتى وصلت إلى هذه الصخره هذه هى النقطه التى وصلت فيها للبر |
Ele acabou por se atirar à água com um colete salva-vidas. | Open Subtitles | ما ان انتهى من كلامه حتى كان زميلهم قد قفز إلى الماء مرتدياً سترة النجاه الخاصه به |
Podemos criar leis que atribuam um caráter jurídico à água. | TED | يمكننا إنشاء القوانين لمنح الشخصية القانونية للماء. |
Podem defender a atribuição de personalidade jurídica à água. | TED | يمكنك المحاماة من أجل منح الشخصية للماء. |
Bem, normalmente são usados selos resistentes à água para que não saiam com o suor. | Open Subtitles | حسناً، أغلب الأحيان يستخدمون مادة مضادة للماء حتى لا تزول عندما تتعرق |
Não, resiste à água, não é à prova de água. Compreende? | Open Subtitles | لا, انها مقاومه للمياه و ليست ضد المياه, الا تفهمين؟ |
Assim que chegaram à água, os patos de plástico enfrentaram uma série de poderosas correntes do oceano que os espalharam em diferentes direcções. | Open Subtitles | التحقت هذه البطات البلاستيكية لحظة ارتطامها بالماء بتيارات المحيط القوية التي بعثرتها في اتجاهات مختلفة |
O verme cresceu até ao tamanho adulto no interior, mas precisa de chegar à água para acasalar, e faz isso libertando proteínas que desorientam o cérebro do grilo, fazendo com que se comporte de forma errática. | TED | تكبر الدودة داخله، ولكنها تحتاج إلى الدخول في المياه كي تتكاثر، وتفعل ذلك من خلال إطلاق بروتينات تفسد عقل صرصور الليل، مما يجعله يتصرف دون رشد. |
A filha daquela mulher hedionda do turbante estava debruçada no corrimão e tinha lançado algo à água. | Open Subtitles | كانت ابنة هذه المرأة المتصابية تميل نحو الممر وكانت قد قذفت توا شيئا فى الماء |
As crias que chegam à água não têm tempo para descansar. | Open Subtitles | ليس هنالك وقت للراحة للفراخ التي نجحت بالوصول إلى المياه |
à água em Marte. | Open Subtitles | من أجل الماء على مارس |
Vamos lá resolver já isto Meu território, minhas regras. O primeiro a cair à água perde. | Open Subtitles | قاربى الخشبى ، قواعدى إذن الخاسر هو الذى يسقط فى المياه أولاً |
Seria uma boa ideia adicionar cólera à água? | TED | فهل اضافة جرثومة الكوليرا الى الماء امرٌ مناسب ؟ |
Tenho uma casa junto à água. Tenho víveres. Preveni-me. | Open Subtitles | لديّ منزل عائم على الماء به مؤن وإعدادات |
Então, o que fazemos em relação à água benta? | Open Subtitles | لذلك، ماذا نفعل عن الماء المقدس؟ |