ويكيبيديا

    "à altura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ترقى
        
    • على قدر
        
    • عائد له
        
    • نداً
        
    • مؤهل
        
    • يضاهي
        
    • ندّه
        
    • مستعد لهذا
        
    • على مستوى هذه المهمة
        
    • بارتفاع
        
    • ترتقي
        
    • يصلحوا لذلك
        
    • مباراة إلى
        
    Tens mulheres novas à altura dos meus requisitos? Open Subtitles هل لديك أي من السيدات ترقى الى معاييري ؟
    Além disso, depois de imaginar uma coisa durante quatro anos acho que nunca estaria à altura das minhas expectativas. Open Subtitles ومن ثم بعد تصوري أمراً ما طيلة أربع سنوات لا أظنه سيكون على قدر توقعاتي
    A tua missão é ganhar acesso à casa do Ravais e plantar um microfone no seu escritório, assumindo que tu te sentes à altura para isso. Open Subtitles مهمّتك أن تكسب دخول إلى بيت رافيس وبقّ نبات في مكتبه، على إفتراض أنّ أنت تشعر عائد له.
    Acho que o Monstro encontrou um adversário à altura. Open Subtitles يبدو أن الوحش قابل من هو نداً له
    Acho que estou à altura, se achares que podia ajudar. Open Subtitles أظن أنني مؤهل لذلك إن كنتِ تظنين بأن ذلك سيساعد
    Walter, se isto não está à altura das suas expectativas, de certeza que o Don arranja algo que esteja. Open Subtitles والآن ياوالتر, إن كان هذا لا يضاهي توقعاتك أنا متأكد من أن دون يستطيع العثور على شيء يقنعك أليس هذا صحيح يادون؟
    "Encontrar alguém à altura e dar um pontapé no cu." Open Subtitles قابل ندّه وأبرحته ضرباً قابل ندّه وأبرحته ضرباً
    O dia em que não estiveres à altura dele, eu tiro-te tão rápido como um soluço. Open Subtitles في اليوم الذي لست مستعد لهذا سوف أخذها بسرعه كبيرة
    E mais ninguém está à altura. Open Subtitles ولا أحد آخر هو على مستوى هذه المهمة.
    Ao longo da costa aqui na Califórnia, a floresta de sequoias cresce até à altura de 40 andares. TED وهنا على الساحل في كاليفورنيا، غابة الخشب الأحمر تنمو بارتفاع 40 طابقاً.
    Concebido para fazer com que todas as mulheres que o leiam se sintam umas falhadas se não conseguirem estar à altura. Open Subtitles كتاب يجعل من كلّ إمرأة تقرأه تشعر بالفشل إذا هي لم ترقى لمستواه
    Ficar de fora, a lutar para estar à altura do teu irmão agora? Open Subtitles كونك في الخارج تكافح من أجل ترقى لأخيك الكبير الآن؟
    Acho que estou à altura do desafio, mas tenho o meu telemóvel, portanto, se surgir alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أنّي على قدر التحدّي، لكن سيكون معي هاتفي تحسّباً لأي طارئ.
    Não achava que ia estar à altura de tudo o que ela tinha sido para ele durante toda a sua vida. Open Subtitles لم أعتقد يوماً أنني سأكون على قدر كل ما عنته لي طيلة حياته
    - Se estiveres à altura. Open Subtitles إذا أنت عائد له.
    - Eu estou à altura. Open Subtitles أوه، أَنا عائد له.
    No princípio, nós tentamos defender-nos, mas não estávamos à altura da sua tecnologia. Open Subtitles في البداية حاولنا الدفاع عن أنفسنا... لكن لم نكن نداً لتقنياتهم
    Darkseid disse que tu não estarias à altura do desafio. Open Subtitles (دارك سايد ) يقول أنت لن تكون نداً للتحدي.
    Ele é um grande guerreiro, meu Senhor. Espero ser um adversário à altura. Open Subtitles أنه محارب عظيم ، ملكى أأمل فى أن أكون مؤهل لمباراته
    Se este tipo te recomendou, deve achar que estás à altura. Open Subtitles من المؤكد أن هذا الشخص أوصا بك لأنه يعتقد أنك مؤهل لهذا
    Ninguém em Earthsea está à altura da Cob! Open Subtitles !"لا ساحر في "بحر الأرض" يضاهي قوة السيد "كوب
    A vossa inteligência de pássaros não está à altura da minha inteligência de pessoa. Open Subtitles ذكاؤكم العصفوري لا يضاهي ذكائي البشري
    É "encontrar alguém à altura"... e "dei-lhe um pontapé no cu". Open Subtitles "تقولين "قابل ندّه "و"أبرحته ضرباً
    Acham que estão à altura do desafio? Open Subtitles هل تظن الحاصد مستعد لهذا التحدي ؟
    Eu estou à altura. Open Subtitles أنا على مستوى هذه المهمة.
    Levantemo-nos em conjunto, enquanto eles nos elevam o nosso espírito a cada polegada até à altura dessa bandeira para demonstrar que a nossa união continua forte como sempre. Open Subtitles دعنا نَقِفُ سوية بينما يَرْفعونَ عزيمتنا كُلّ بوصة بارتفاع ذلك العَلَمِ لأظهار بأنّ إتحادِنا ما زالَ قوي
    É ela que manda aqui, e se os esforços do macho não estiverem à altura dos seus padrões, irá livrar-se dele. Open Subtitles إنه المسئول هنا، وإن لم ترتقي مجهوداته لمعاييرها، فستتخلّص منه.
    Eu trato dela. Porque eu e tu sabemos que nem o Anton nem o Boni estão à altura. Open Subtitles دعني أتولّى الأمر, لأن كلانا يعلم بأن (انطوان) و لا حتّى (باني) يصلحوا لذلك.
    Mestre, não parece estar apreensivo ...pela participação do seu filho na competição ...e não estar à altura de Chih-hao. Open Subtitles السيد، أنت لا تبدو لكي تكون متلهف حول دخول إبنك المنافسة وأن يكون لا مباراة إلى هاو شية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد