Então o porco diz: "Não tenho de ir à casa de banho... posso-me mijar (wee wee) pelo caminho." | Open Subtitles | :إذاً هذا ما قاله الخنزير لا يجب علي أن أذهب للحمام يجب علي أن أفعلها هنا |
Demora cinco minutos. Depois, vai à casa de banho. | Open Subtitles | يستغرقه الأمر خمس دقائق ثم يأخذ إستراحه للحمام |
Toda a gente no submarino só pensa numa coisa: "Devia ter ido à casa de banho outra vez?" (Risos) | TED | جميع من هم في الغواصة يفكرون بشيء واحد الآن: هل كان يجب أن أذهب للحمام مرة أخرى بعد؟ |
Ele tem de ir à casa de banho, desculpa. | Open Subtitles | الحمام الحمام. ؟ عليه الذهاب الى الحمام اسفة؟ |
Foda-se, nem sequer consigo andar um metro até à casa de banho. | Open Subtitles | تبّاً، بل إنّي لا أقوَ على المشي ثلاثة أقدام إلى الحمّام |
Primeiro, se não te importas, gostava de ir à casa de banho. | Open Subtitles | لكن أولًا , إن لم تمانع عليَ أن اذهب لدورة المياه |
Ele acordou, saiu com o carro... parou para tomar café, foi à casa de banho e saltou pela janela. | Open Subtitles | لقد استيقظ كالعادة ثم قاد سيارته ثم توقف للإفطار ذهب إلى دورة المياه ثم فر من النافذة الخلفية |
Diz que vai à casa de banho e regressa dois dias depois. | Open Subtitles | تقول أنها ذهبت إلى المرحاض ثم تعود إلى هنا بعد يومين |
Um bocado desleixado, deixá-la ter intervalos para ir à casa de banho. | Open Subtitles | إنه غير متقن قليلاً بأن تسمح لها بأن تذهب للحمّام |
Em 2018, duas mulheres estavam num Starbucks quando reparam que um empregado impediu o acesso à casa de banho a dois homens afro-americanos. | TED | في عام 2018، كانت امرأتان في ستاربكس عندما شاهدتا نادلاً لا يسمح بالدخول للحمام لرجلين أمريكيين من أصل أفريقي. |
Eu senti-me mal e fui à casa de banho. O que aconteceu? | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بالإعياء سيدي,فذهبت للحمام. |
Eu ia à casa de banho de gatas, pois tinha os intestinos a sair. | Open Subtitles | ذهبت للحمام ذات مره فصعقت عندما وجدت أحد الأسرى على الأرض وقد خرجت أمعاءه من بطنه |
Estou maldisposto. Ajude-me a ir à casa de banho. | Open Subtitles | أشعر بالتعب ، أرجوكى ساعدينى لأدخل للحمام |
Volto já. Ela tem de ir outra vez à casa de banho. | Open Subtitles | سأعود حالا ، إنها تريد الذهاب للحمام الآن |
Se precisas de ir à casa de banho, vai agora, porque tenho muita coisa para dizer. | Open Subtitles | إذا أردت أن تذهبي للحمام الآن إذهبي لأنه لدي الكثير لأقوله |
na nossa cara... não nos deixavam ir à casa de banho... | Open Subtitles | ويتبولون عليها .. على وجوهنا ثم يتركونا نذعب الى الحمام |
Esperas um pouco? Tenho mesmo de ir à casa de banho. | Open Subtitles | هل من الممكن ان تنتظريني اريد الذهاب الى الحمام لوهلة |
É como ir à casa de banho à frente de muitas pessoas e não ligar. | Open Subtitles | مثل الذهاب إلى الحمّام أمام الكثيرون دون الإكتراث |
E não nos deixaram ir à casa de banho. | Open Subtitles | ولم يسمحوا لأحد يترك مقعده للذهاب لدورة المياه |
Tive de ir à casa de banho. Pareceu-me um local asseado. | Open Subtitles | اضططرت للدخول إلى دورة المياه لقد بدا لي المكان نظيف جداً |
Muito bem. Então eu não vou contigo à casa de banho de noite. | Open Subtitles | حسناً لن أذهب معك إلى المرحاض عند حلول الظلام |
Está bem, bom trabalho, e nem sequer penses em tentar ir à casa de banho. | Open Subtitles | حسن، عمل جيد ولايخطر ببالـك الذهاب للحمّام. |
Tenho de ir, o meu amigo chamou-me à casa de banho. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، يا صديقي يريد أن يراني في الحمام. |
Finalmente livrei-me deles ao dizer que ia à casa de banho. | Open Subtitles | وَضعتُه أخيراً على عاطفةالسيدالمسيح وقلت لهم بأنّني سأذهب إلى الحمّامِ. |
Preciso ir à casa de banho. Pode cuidar dele por mim? | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أذهب لدورة المياة هل يُمكنك مراقبته لي؟ |
Ela salvou-me a vida permitindo-me ir à casa de banho na sala dos professores. | TED | اتقذت حياتي بأن سمحت لي بالذهاب الى دورة المياه في استراحة المعلمين. |
Ei, eu quero a minha filha adolescente com medo das paragens para ir à casa de banho. | Open Subtitles | أريد أن تخاف أبنتي من توقف الحافلة للحمامات |
Eu tenho de ir à casa de banho. Eu vou ter convosco ao carro. | Open Subtitles | أريد أن أستخدم الحمام سأقابلك أسفل في السيارة |
Portanto, se forem à casa de banho, à noite, e estiverem tão enjoados que se esqueçam de acender a luz podem julgar que estão a ter uma experiência religiosa. Como é que um ser vivo cria luz? | TED | اذن اذا ما ترنحت في وقت متاخر من الليل، وكنت بحاجة ماسة للذهاب الى المرحاض حتى انك تنسى ان تضيء الانوار، قد تعتقد انك تمر بتجربة دينية. اذن، كيف يصنع الكائن الحي ضوءا؟ |
Com isto, quero dizer... a cueca da minha namorada... que eu levo comigo... e vou mijar em cima... se eu não for logo... à casa de banho. | Open Subtitles | اقصد كيلوت صديقتي الذي أحمله معي للتبوّل فيه اذا لم اذهب به فى الوقت المناسب الي الحمام |