Eu partilhei o meu. Tu, contudo, não deste nada à comunidade. | Open Subtitles | لقد شاركتُ تعويضي ورغم ذلك لم تُرجع أي شئ للمجتمع |
A oferta pelas terras ia trazer 30 milhões de euros à comunidade. | Open Subtitles | حسناً العرض الذي تم تقديمه كان سيقدم 30 مليون يورور للمجتمع |
Digitalizar os processos antigos fez-me lembrar dos casos em que trabalhei e do bem que fazemos à comunidade. | Open Subtitles | ادخال الملفات القديمة ذكرني ذكرني بجميع القضايا التي عملت عليها وجميع الاشياء الجيدة التي نفعلها للمجتمع |
Por isso, ao pedir à comunidade internacional para fazer sacrifícios, pensei que nós também tínhamos que fazer sacrifícios, | TED | وعليه اعتقدت أنه إذا كنت أطالب المجتمع الدولي بالقيام بتضحيات، فسيكون علينا أيضا القيام بهذه التضحية. |
Integrar soluções climáticas em todas as nossas inovações, quer pertençam à comunidade da tecnologia, do entretenimento, do design ou da arquitetura. | TED | ادمجوا حلولا بيئية في كل إختراعاتكم ، سواء كنتم من مجال التكنلوجيا أو التسلية، أو مجتمع التصميم أو الهندسة المعمارية. |
Bem, é um serviço à comunidade. Que tal uma troca? | Open Subtitles | حسناً هذه خدمات إجتماعية ماذا بخصوص التجارة ؟ |
Como serviço à comunidade, por favor, deixe a sua filha actuar. | Open Subtitles | كخدمة عامة لمجتمع ارجوك اجعلي ابنتك تقوم بالاداء |
Ofereço o meu apoio à comunidade da maneira que eu puder. | Open Subtitles | هذا لا شيء أنا أعرض دعمي للمجتمع بأي وسيلة بإمكاني |
É preciso mostrar ter uma competência a oferecer à comunidade e prestar um serviço à comunidade. | TED | يجب عليك إثبات أن لديك مهارة تستطيع تقديمها للمجتمع وتقدم خدمة للمجتمع |
Quando o apresentei à comunidade artística, fiquei espantada com a quantidade de apoio e atenção que recebi. | TED | وعندما قمت بتقديمه للمجتمع الفني، انبهرت بالدعم والاهتمام الذي حصلت عليه. |
Daria à comunidade a oportunidade de se reunir e de assistir a filmes à noite. | TED | باستطاعتها إعطاء فرصة للمجتمع للتجمع ومشاهدة الأفلام في المساء |
Como é que um homem como eu, leal com os amigos, do jet-set, dedicado à comunidade, se encontra frustrado e com enxaquecas? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص جيد مثلى مخلص للغاية لاصدقاؤه وللصفوة الاجتماعية وواهب نفسه للمجتمع |
Finalmente dás algo à comunidade depois de retirar tanto, mesmo tanto. | Open Subtitles | أخيراً تقوم برد الجميل للمجتمع بعد أن أخذت الكثير |
Bem, considera isto como um donativo à comunidade. | Open Subtitles | أنت، حسناً، إعتبرها وكأنّ الأمر تبرّعاً منك للمجتمع فحسب |
Contudo, temos de admitir que a morte de Lady B não foi prejudicial à comunidade. | Open Subtitles | ومع ذلك ، فإنه يجب الاقرار بأن وفاة الليدي بوينتون أمر موجع للمجتمع |
Devemos à comunidade garantir que o lago seja seguro. | Open Subtitles | نحن مدينون بذلك للمجتمع ليتأكدوا ان تلك البحيرة امنة |
Estamos a perder muitas horas a caçar um assassino que devia ganhar uma medalha por serviço à comunidade. | Open Subtitles | أجل نحن نضيع كثيراَ من ساعات رجل نطارد قاتلاَ عليه تلقي جائزة على خدمته للمجتمع |
"enquanto mantém a dedicação à comunidade, ao País e a Deus." | Open Subtitles | و الإستمرار في المحافظة على المجتمع و البلاد و الدين |
Etiquetá-los, defini-los. Metadados. Pedir à comunidade que adicione profundidade local, conhecimentos globais. | TED | ترميزها، وتصنيفها. وتمكين المجتمع من إضافة العمق المحلي والمنظور العالمي، والمعارف المحلية |
Como já disse, há imensos exemplos mas eu vou parar aqui. Só queria agradecer à comunidade Arduino, por ser a melhor, e simplesmente por fazer todos os dias imensos projetos. | TED | لذا، وكما أقول، فهناك العديد من الأمثلة، و سوف أتوقف هنا. و أنا فقط أود ان أشكر مجتمع الأردوينو لكونه الأفضل، ولكونه ينتج يوميا العديد من المشاريع. |
Ela foi à vida e eu vou contar à comunidade toda do rock roll que tu cheiras mal da cona e tens verrugas. | Open Subtitles | لقد ولّت, وسأخبر مجتمع الروك أند رول كله أنك لديك تآليل و التهاب المهبل |
De boa vontade, serviço à comunidade. | Open Subtitles | نيّة حسنة، خدمة إجتماعية. |
Devia publicá-lo, mostrá-lo à comunidade matemática. | Open Subtitles | كان يجدر بك نشره وإخراجها لمجتمع الرياضيات |