Ela dá outra dimensão à corrida aos armamentos, não dá? | Open Subtitles | إنّها تعطي معناً جديداً لسباق التسلح، أليست كذلك؟ |
Antes de voltarmos à corrida para Presidente da Câmara de NI, vamos às eleições para o Congresso, que não podiam estar mais acesas. | Open Subtitles | قبل العودة لسباق عمودية مدينة "نيويورك" نأخذكم أولا لإنتخابات "الكونغرس" والتي تتسم بالتقارب الشديد |
Vamos voltar à corrida para os lugares de vereador. | Open Subtitles | دعونا نعود لسباق أعضاء المجلس قليلاً |
Foi fácil voltar à corrida. | Open Subtitles | لذا كان من السهل أن ينضم مجدداً إلى السباق |
Foi fácil voltar à corrida. | Open Subtitles | لذا كان من السهل أن ينضم مجدداً إلى السباق |
KITT, temos de voltar à corrida. | Open Subtitles | كيت ، نحن يجب أن نعود إلى السباق |
Três dos nossos corajosos voluntários vão juntar-se à corrida. | Open Subtitles | ثلاث متطوعين لنضيفهم إلى السباق |
Se usarmos a gravidade do sol para nos atirar para a pista, conseguiremos a velocidade suficiente para voltar à corrida. | Open Subtitles | حسناً... إذا إستخدمنا جاذبيتنا من الشمس يمكننا أن ننزلق بسرعه إلى مابين المتسابقين يمكن أن تمنحنا ما يكفي من السرعة للعودة إلى السباق |
Agora, voltem à corrida e vençam, se conseguirem. | Open Subtitles | والآن عد إلى السباق ولتفز |
James Hunt volta à corrida em sexta posição. | Open Subtitles | (جيمس هانت) عـادّ إلى السباق ليحتل المرتبة السادسة |