Olha, Conduzi a noite toda e só, acabei de chegar à entrevista. | Open Subtitles | إسمعي ، لقد كنت أقود طوال الليل .. ووصلت توا للمقابلة |
Depois levas a minha filha à entrevista da faculdade. | Open Subtitles | ومن بعد ستأخذ إبنتي للمقابلة في كليّتها. |
E depois, nem tem tomates para vir à entrevista de emprego dele. | Open Subtitles | وبعدها لم يرمي بحصاة للحظور إلى المقابلة |
Quero ir contigo à entrevista. | Open Subtitles | أريد أن أذهب معك إلى المقابلة. |
Não sabia que eras um miúdo até ter ido à entrevista. | Open Subtitles | لا أكن أعرف إنك طفل عندما ذهبت لأجري المقابلة الشخصية |
Mas sempre vais à entrevista hoje, não vais amor? | Open Subtitles | لكنك مازلت ستذهب إلى مقابلة العمل اليوم، أليس كذلك ياعزيزي؟ |
Vou à entrevista e logo vejo o que eles dizem. | Open Subtitles | سأقوم بالمقابلة فقط ثم أرى ما سيقولون بعدها |
- Não. Só posso ir à entrevista. | Open Subtitles | لا , من المفترض ألا أغادر المنزل الا للمقابلة |
Eu estou incrivelmente lisonjeada, mas vou ir à entrevista para o outro trabalho. | Open Subtitles | أشعر بإطراء شديد، لكنني سأذهب للمقابلة من أجل الوظيفة الأخرى. |
Agora voltemos à entrevista de 1987 com o Senador Alan Cranston. | Open Subtitles | والآن لنعود للمقابلة الصحفية مع السيناتور (آلن كرانستون) لعام 1987 |
Vai à entrevista. | Open Subtitles | إذهب للمقابلة فحسب |
- Acho que vou à entrevista. | Open Subtitles | -أظن أنني سأذهب إلى المقابلة |
- Nem à entrevista foste. | Open Subtitles | -لم تؤد المقابلة الشخصية حتى |
Não, tu vais para casa e eu vou à entrevista! | Open Subtitles | كلا ، سوف أقلك إلى منزلك و أنا سأذهب إلى مقابلة العمل |
Exigências: pomos as nossas carências à frente das dos outros: "Não me interessa porque é que aquele vai tão devagar, "tem de acelerar ou sair da frente para eu chegar a tempo à entrevista." | TED | المطلوب: يضعون أولوياتهم فوق أولويات الآخرين: "لا أهتم لماذا يقود هذا الشخص ببطء، عليهم أن يسرعوا أو يتحركوا لكي أصل إلى مقابلة العمل." |
- Ainda vou à entrevista. | Open Subtitles | (جايك)، مازلتُ سأقوم بالمقابلة ماذا؟ |