| Estou à espera que alguém me diga o que se passa. | Open Subtitles | لقد كنت في انتظار شخص ما يخبرني ما الذي يجري |
| Isso foi pensar rapidamente, mas a tua equipa precisa de um líder, e continuas à espera que alguém te dê respostas. | Open Subtitles | ولكن فريقك يحتاج إلى زعيم، وتظل في انتظار شخص ما لتعطيك إجابات. هامرهيد، غوجون، فإنها لن تقود فريقك. |
| Sei que Mrs. Taylor é como uma fortaleza no que respeita a vida privada mas jornalismo não é só ficar à espera que alguém traga a verdade. | Open Subtitles | أَفهم السيدة تايلور مثل حصن نوكس عندما يتعلق الأمر بحياتها الخاصة ولكن الصحافه لا يستريحو في انتظار شخص ما ليسلمهم الحقيقه |
| Pensas que me sento aqui à espera que alguém apareça e abra os cordões à bolsa? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّني أَستريحُ هنا إنتِظار شخص ما للمَجيء في ويَفْتحُ محفظتَهم؟ |
| Está à espera que alguém saia? | Open Subtitles | أنت إنتِظار شخص ما في هناك؟ |
| E continuo à espera que alguém me diga que cheguei lá. | Open Subtitles | وما زلت أنتظر أحدهم يخبرني بأنني نجحت |
| Estava à espera que alguém o inventasse. | Open Subtitles | أنتظر أحدهم أن يخترع هذا. |
| Deve ter sido colocado no banco, à espera que alguém abrisse o cofre de segurança. | Open Subtitles | لا بدّ أنه كان يتمركز ...في المصرف في انتظار شخص ما ليفتح... صندوق الإيداع الآمن |