Vai à feira que quiseres desde que não voltes sem noiva, entendido? | Open Subtitles | إذهب إلى المعرض حيثما تحبّ لكن لا تعود بدون خطيبة مفـهــوم؟ |
O ursinho que o Stuart ganhou quando o levámos à feira. | Open Subtitles | دمية الدب التي فاز بها استيورت ليلة اصطحبناه إلى المعرض |
Sim e viemos sempre à feira juntos desde que eramos pequenas. | Open Subtitles | أجل، ونحن كُنّا دائماً نأتي للمهرجان سوياً، منذ كُنّا أطفالاً. |
Já não posso ir à feira, mamã? | Open Subtitles | أيعني هذا أنني لا أستطيع الذهاب للمهرجان يا أمي ؟ |
Já pensaste em como a vida teria sido... se não tivesse ido à feira das Ciências naquele dia? | Open Subtitles | هل تتسائلي ابداً عن كيف قد تكون الحياة إن لم تأتي إلى معرض العلوم بذلك اليوم؟ |
A Jordan pensa que devíamos ir à feira popular. | Open Subtitles | جوردن) تعتقد أن من الأفضل أن نذهب للكرنفال) |
Se não te importas, gostava de levar o meu filho à feira. | Open Subtitles | لذا إن كنتِ لا تمانعين، -أودّ اصطحاب ابني إلى الكرنفال . |
Primeiro seguiste-nos até à feira, e agora isto? | Open Subtitles | في البداية قمت بتتبعنا إلى المهرجان والأن هذا |
Se vais sair com a tal advogada, por que não jantas connosco e, a seguir, talvez possas vir à feira do automóvel ou o que quiseres. | Open Subtitles | إن كنت ستخرج مع تلك المحامية، فيمكنك تناول العشاء معنا، ثم يمكنك مرافقتها إلى المعرض الآلي إن أردت |
Não, não vais acabar essa frase. Vamos à feira como uma família. | Open Subtitles | لا ، أنت لن تنهي هذه الجملة نحن سنذهب إلى المعرض كعائلة |
Quando ali o João Saloio chegar à feira e vir o Papuça, de certeza que o traz para casa. | Open Subtitles | عندما "كليم كلود" يصل إلى المعرض ويرى "كوبر"، هو سيجلبه للبيت بالتأكيد. أنتم إلاثنان ستكونوا أصدقاء ثانياً، |
Naquela noite na piscinal, ele queria levar-me à feira. | Open Subtitles | تلك الليلة في حمّام السباحة، أريد أن أذهب معه للمهرجان. |
Vou à feira no sábado. Vou fazê-lo. | Open Subtitles | سأذهب للمهرجان يوم السبت، سأفعلها. |
Vou à feira no sábado. Vou fazê-lo. | Open Subtitles | سأذهب للمهرجان يوم السبت، سأفعلها. |
É isso que eles querem que tu penses. Chega de perder tempo. Leva isto de volta à feira da ciência e repara o Scanner da Memória. | Open Subtitles | الآن , لا تتحرك من مكانك , خذ هذا و عد إلى معرض العلوم و اصلح اختراعك |
Espera um segundo. Era suposto levares-me até à feira da ciência. | Open Subtitles | انتظر لحظة , أنت من المفترض أن ترجع بي إلى معرض العلوم |
Ir à feira de carros e olhar para os monovolumes é como ir a um clube de striptease e olhar para o DJ. | Open Subtitles | الذهاب إلى معرض السيارات ومشاهدة الشاحنات الصغيرة مثل الذهاب لعرض تعري والنظر إلى معد الأغاني |
Tens de me fazer regressar. Para oito semanas atrás, quando um homem do governo veio à feira e assassinou o Joseph. | Open Subtitles | يجب أن تأخذني إلى 8 أسابيع في الماضي، عندما آتي رجل من الحكومة للكرنفال وقتل (جوزيف). |
Bem, se não tens namorado queres ir comigo à feira de Abertura, amanhã? | Open Subtitles | إذن لو أنّك لا تواعدين أحد ربّما تريدين الذهاب إلى المهرجان معي غدا؟ |
Deixa lá. Vamos encontrá-la. E depois vamos à feira. | Open Subtitles | لاتقلق، سوف نعيدها وبعد ذلك سنذهب الى المعرض |
Agora já sabemos, quando formos à feira, primeiro vamos ao zoológico, depois compramos vegetais. | Open Subtitles | حسناً، الآن نحن نعلم، عندما نذهب إلى سوق المزارعين مستقبلاً الترتيب كالتالي حديقة ملاطفة الحيوانات أولاً، ثم اقتناء الخضروات |
Os vencedores vão à feira Nacional de Ciências em Indianápolis... e faculdades do país inteiro dão bolsas de estudo. | Open Subtitles | أتعلمون أن الفائزون يذهبون للمعرض القومى للعلوم فى إنديانابوليس وتعرض عليهم الكليات فى كل أنحاء البلاد المنح الدراسية |