Pensei que, como estava na cidade, porque não levá-lo à fonte? | Open Subtitles | لذا قلت بما أنه بالمدينة، لمَ لا نأخذه للمصدر نفسه؟ |
Não precisas de inventar. Não quando podes ir directamente à fonte. | Open Subtitles | إنّك لست بحاجة لذلك، ليس حينما يُمكنك الذهاب مُباشرة للمصدر. |
Seja o que for que ouviu, já deve ter contado à fonte. | Open Subtitles | أي كان ما علمه سيكون قد قاله للمصدر الآن |
Quando em dúvida, digo para ir directo à fonte. | Open Subtitles | حينما أجد إرتياباً، فأنصح بالذهاب مباشرةً إلى المصدر. |
O rapaz-rato aqui e eu vamos directamente à fonte. - Mãe? | Open Subtitles | أنا و الولد الفأر سنذهب إلى المصدر أمى ؟ |
Se quiserem informações sobre o dia-a-dia, sugiro que vão directamente à fonte. | Open Subtitles | إذا احتجت معلومات يوم بيوم, أَقترحُ بأنّك تَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ. |
Ok, quando se lida com uma crise, toda a gente sabe que se deve ir directo à fonte | Open Subtitles | حسناً , عند التعامل مع كارثة الكل يعلم أنه يجب الذهاب للمصدر |
Voltaram a tentar ir à fonte... mas ainda que o tinham separado de Abe por dois quartos... | Open Subtitles | حاولوا مراراً الوصول للمصدر وحتى مع إبقاءه منفصلاً عن آبي بغرفتين |
Merda. Por que nos chateamos? Sempre que chegamos à fonte, não estão lá. | Open Subtitles | هذا غير منطقي، في كلّ مرّة نصل للمصدر يكونون قد رحلوا منذ فترة طويلة بالفعل. |
Entretanto, quero que vás directo à fonte. | Open Subtitles | في تلك الأثناء، أريد منك أن تذهب للمصدر مباشرة. |
Bem, já que não temos nada dele, pensei em vir directamente à fonte. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّي غير متأكد من شيء ففكرت بالاتجاه للمصدر مباشرة |
Se a informação a ser apresentada vai levar-nos à fonte. | Open Subtitles | لو أن المعلومات التي ستعطيها لنا ستقودنا للمصدر |
Okay, Mãe , se estás à procura de informações ultra-secretas, vai directamente à fonte. | Open Subtitles | حسنا يا أمّي، إذا نظرت لمعلومات سريّة للغاية فقط ، أذهبِ مباشرة إلى المصدر. |
Vamos regressar. E as notícias acabaram por chegar à fonte. | Open Subtitles | و أخيراً, عادت الأخبار مجدداً إلى المصدر |
Calma Connor. Talvez ele nos leve à fonte. | Open Subtitles | تمهل يا كونر ، نريده أن يقودنا إلى المصدر لكل ما يحدث |
Preciso que rastreie essa transferência até à fonte. | Open Subtitles | أريدك أن تصل من هذا السلك إلى المصدر الرئيسي |
Certo, pode mostrar-me o fio que conduz à fonte primária de energia? | Open Subtitles | صحيح.. أيمكنك أن تريني السلك الذي يقود إلى المصدر الرئيسي؟ |
Bom, se a história é sobre a Família Original ter vivido aqui, vamos diretamente à fonte. | Open Subtitles | إذا كانت القصّة تروي حياة العائلة الأصليّة هنا. إذاً فعلينا التوجّه مباشرةً إلى المصدر |
Bem, e agora para uma terceira opinião, vamos directamente à fonte. | Open Subtitles | الآن لرأى ثالث دعنا نتجه مباشرةً إلى المصدرِ |
Acho que é estúpido teres de fazer pesquisas quando podes ir directamente à fonte. | Open Subtitles | اعتقد انه غباء بالنسبه لكى أن تكتبى بحث قديم عندما تكونين قادرة للوصول الى المصدر مباشرة |
Se esquecermos o casamento, concedo-te acesso periódico à fonte da Magia. | Open Subtitles | إذا نسينا الزواج أنا على استعداد لمنحك حق الوصول الدوريّ الى المنبع |
Estava a olhar para o mapa. Há uma forma mais rápida até à fonte, uma passagem pelo desfiladeiro. | Open Subtitles | كنت أنظر بالخريطة ، هناك طريق أسرع إلى المنبع ، طريق الوادي. |
Mas acho que vou ter de ir até à fonte. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأنّي سأذهب إلى مصدر حصولي على الأشياء |
Está tudo bem. Vou até à fonte em frente ao Hyatt. Ainda não congelou. | Open Subtitles | لاعليك, سأذهب للنافورة أمام الحياة لم تتجمد بعد |
Capitão, chegamos à Fonte do Oculus na parte mais extrema do Ponto de Desaparecimento. | Open Subtitles | أيها الكابتن، وصلنا إلى ينابيع حرم التبصر على الجانب الآخر من نقطة التلاشي |
Quando atirei esta moeda à fonte, não desejei que a minha mulher voltasse. | Open Subtitles | عندما رمى لي هذه العملة في نافورة كنت لا ترغب التي من شأنها أن تعود زوجتي. |