Quando ele vir que tem de ir até à França, ele vai ficar lixado. | Open Subtitles | عندما يرى أنه ذاهب الى فرنسا سيغضب كثيراً |
Promete que, se morrerdes sem herdeiros, a Escócia pertencerá à França. | Open Subtitles | أنه وعد اذا متِ من غير وريث. سكوتلندا ستؤول الى فرنسا. |
O pai pode levar-te à França ou Inglaterra. | Open Subtitles | ربما ابي يستطيع ان يأخذك الى فرنسا او انجلترا |
Então, quem ganhou a volta à França? | Open Subtitles | من فاز ببطولة فرنسا في سباق الدراجات اذن؟ |
Tu foste à França no início da faculdade, e a Shelby teve aqueles 2 meses em que ficou perdida no México. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ ذهبت إلى فرنسا في سنتكِ ماقبل الأخيرة في الكلية و شيلبي كان لديها تلك الشهرين عندما ضاعت في المكسيك |
Isto promete ouro Espanhol à França e ao Regente. | Open Subtitles | هذا يوعد ذهب اسبانى الى فرنسا و الوصى |
Meu senhor, vossa licença e proteção para ir à França assim rogo humildemente por vossa permissão. | Open Subtitles | افكر بالذهاب الى فرنسا واخضعهم لك |
Eu gosto de saber que o meu cuspo vai ir até à França. | Open Subtitles | تعجبني مسألة ذهاب بصاقي الى فرنسا |
O que o Cardeal Vasari e os seus Inquisidores têm feito desde que chegaram à França é bárbaro. | Open Subtitles | مايفعله الكاردينال (فاساري) ومحققيه منذ وصولهم الى فرنسا همجي |