ويكيبيديا

    "à guerra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للحرب
        
    • إلى الحرب
        
    • من الحرب
        
    • الى الحرب
        
    • للحروب
        
    • على الحرب
        
    • بالحرب
        
    • الحرب من قبل
        
    • إلى حرب
        
    • بسبب الحرب
        
    • مزيد من الحروب
        
    • مِن الحرب
        
    Quanto à guerra, ela ainda tem muitas vidas para ceifar Open Subtitles كما للحرب, هي لها العديد من الايادي تركت للتعامل.
    Foi lida como uma alegoria à guerra Fria, à Resistência francesa, e à colonização da Irlanda pelos britânicos. TED تم تفسيرها على أنها مجاز للحرب الباردة، المقاومة الفرنسية، والاستعمار البريطاني لأيرلندا.
    Caminhei muito tempo, até estar junto do Monumento à guerra. Open Subtitles مشيت لفترة طويلة ، وأخيراً وجدت نفسي عند النصب التذكاري للحرب
    Tinha 18 ou 19 anos e foi à guerra. Open Subtitles كُنتَ في عمر 18 أو 19 سنة و ذاهبٌ إلى الحرب
    Os segredos podem despertar os vossos instintos básicos e conduzir-vos novamente à guerra. Open Subtitles الأسرار قد تُغري غرائزك البدائية. وتقودك مجدداً إلى الحرب.
    O que admito é que está aqui e que sobreviveu à guerra. Open Subtitles كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب
    Lutar leva a matar, e matar leva à guerra. Open Subtitles الشجار يؤدى الى القتل والقتل يؤدى الى الحرب
    Posso mostra-lhe dossiers de desinformação que remontam à guerra da Coreia. Open Subtitles يمكنني أن أريك تسجيلات لمعلومات مضللة.. يعود تاريخها للحرب الكورية, قبل أن تولد أنت.
    Ele tem tantas razões para ir à guerra como tu. Open Subtitles إنه يمتلك الكثير من الأسباب مثلك تجعله يستحق الذهاب للحرب
    Podes fazer-te homem, ir à guerra e lutar pela rapariga que amas ou esquecê-la e avançares para uma limpeza de paladar. Open Subtitles يمكن أن تكون رجلا، تدهب للحرب ،والقتال في سبيل الفتاة التي تحبها أو تنساها و تجد بديلا
    Embora a opinião pública americana permaneça contra à guerra, ele declara: Open Subtitles رغم الرأى العام الامريكى الذى كان معارضا للحرب فقد اعلن روزفلت
    Comprometeu uma eleição a favor de um presidente liberal, que depois deu o seu apoio à guerra no Iraque. Open Subtitles وتمايلت في الانتخابات الرئيسية لتصوت لحاكم ليبري الذى قدم دعم للحرب على العراق
    Pois claro, o Chuck e a Blair vão à guerra e acabam mais felizes do que nunca, deixando a Jenny e a nossa família sob os destroços. Open Subtitles بالطبع تشاك وبلير ذهبوا للحرب لنهايه اسعد من اي وقت مضى, وتركوا جيني وعائلتنا ككومه من الركام.
    Os cavalos domesticados são usados em toda a Eurásia, fazendo avançar tudo, da faina à guerra. Open Subtitles سيتم تسخير الأحصنة المروّضة لعبور أوراسيا لتحقق التقدم في كل شئ، من العمل إلى الحرب.
    Quero terminar com isto antes de voltarmos à guerra novamente. Open Subtitles اعتدت على التعامل مع هذه الأمور قبل أن نمضى إلى الحرب مجدداً
    "Se vai à guerra com o exército que tem". Open Subtitles أنت ستذهب إلى الحرب مع الجيش الذي لديك.
    Vejam que a atitude em relação à guerra mudou drasticamente ao longo dos anos. TED انظروا، تغير الموقف من الحرب وبشكل مثير خلال السنين.
    Em todo o mundo, há cerca de 60 milhões de pessoas forçadas a deixar os seus lares para fugir à guerra, à violência e a perseguições. TED يوجد حول العالم ما يقارب 60 مليون شخص ممن أكرهوا على ترك منازلهم للهرب من الحرب أو العنف أو الاضطهاد.
    Para não terem de ir à guerra quando eles forem adultos... Open Subtitles حتى لا يكون عليهم الذهاب الى الحرب عندما يكبرون ..
    Estou a levar os homens para servir o Rei Edward, porque acho que ele vai ganhar, e vai por fim à guerra. Open Subtitles أن أقود الرجال لخدمة الملك ادوارد لأنني أعتقد أنه سينتصر و سيضع حداً للحروب
    Uma nação habituada à guerra tenta novamente voltar à normalidade. Open Subtitles أمةٌ تعودت على الحرب تسعى مجدداً للعودة إلى طبيعتها
    Humilhei-o um pouco. Que é isso comparado à guerra? Open Subtitles أهنت كبريائه قليلاً ما هذا مقارنة بالحرب ؟
    Pensei que, quando Nixon pusesse fim à guerra, isto acabaria. Open Subtitles إعتقدت بأن إنهاء الحرب من قبل (نيكسون) قد وضع حداً لإيقاف مثل هذا العرض الغريب
    A consequência de fazer explodir o Domo da rocha, mesmo hoje em dia, é de que poderia levar à guerra total entre todos os estados Islamicos, e não apenas entre estados Árabes, mas também o Irão e a Indonesia, Open Subtitles عواقب تفجير قبة الصخرة أنه كان من الممكن ان يؤدي ذلك إلى حرب شاملة من جميع الدول الإسلامية ليس فقط الدول العربية
    O pai da Eva, face à guerra iminente, levou-a para casa, e, a pedido dela, vieram para Eichwald onde o futuro genro vivia e trabalhava, para ficar perto dele. Open Subtitles والد إيفا، و بسبب الحرب القادمة أعاد ابنته لموطنها و بطلب منها، أتوا لـ إيتشوود
    Fim à guerra no Médio Oriente! Open Subtitles لا مزيد من الحروب في الشرق الأوسط
    Sobrevive à guerra, depois de levar com explosões, ele sobrevive, e foge para a Suíça com a Catherine. Open Subtitles ينجو مِن الحرب بعد تعرّضه لانفجار ينجو، و يهرب إلى '' سويسرا '' مع (كاثرين)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد