"A IA é uma abominação contranatura e uma ameaça à humanidade." | Open Subtitles | يقولون : "الذكاء الإصطناعي غير شرعي ويُشكل خطر على البشرية". |
O Sistema de Defesa de Mísseis da Skynet entra online no dia 19 de Abril de 2011, declara guerra à humanidade e activa um apocalipse nuclear dois dias depois. | Open Subtitles | نظام الدفاع الصاروخي الخاص بسكاي نت سيعمل على الانترنت في التاسع عشر من نيسان 2011 سيعلن الحرب على البشرية و ياذن ببداية تنفيذ النبوؤة النووية بعد يومين من اعلانه |
Só posso tentar imaginar o que um monte de desculpas pode fazer à humanidade de uma pessoa. | Open Subtitles | يمكنني التخيل فقط فيما قد تفعله كمية من الأعذار لبشرية شخص |
Só posso tentar imaginar o que um monte de desculpas pode fazer à humanidade de uma pessoa. | Open Subtitles | يمكنني تخيل ما الذي يمكن أن تفعله العديد من الأعذار لبشرية أحدهم |
EDI: Um robô não pode fazer mal à humanidade, nem permitir mal à humanidade pela sua inação. | TED | إيدي: الروبوت لا يحق له إلحاق الضرر بالبشرية، أو عن طريق التقاعس يسمح للبشرية بأن يحلقها ضرر. |
Nomearem o gajo director? É um insulto à humanidade! | Open Subtitles | هل تصدق أنهم عينوه حاكم رغم ذلك إنه مهين للإنسانية |
Utilizar fertilização in vitro e um útero alugado para oferecer a nossa prole à humanidade. | Open Subtitles | استخدام الإخصاب الأنبوبي ورحم بديلة من أجل هديتنا للبشريّة |
(Risos) Trata-se de um país que oferece mais à humanidade do que qualquer outro país. | TED | هذه دولة بكل بساطة تعطي أكثر للبشرية وللعالم أكثر من أي دولة أخرى. |
Podemos ser leais à nossa família, à nossa comunidade e à nossa nação. Então porque não podemos ser leais à humanidade como um todo? | TED | يمكن أن تكون مخلصاً لعائلتك لمجتمعك لأمتك لذا لما لا يمكنك ان تحمل الولاء للبشرية ككل؟ |
Não foi capaz de voltar à humanidade até uma janela ser deixada, suspeitosamente e heroicamente, aberta. | Open Subtitles | لم يكن يستطيع أن يرجع للإنسانية حتى فُتحت نافذة بشكل يثير الريبة |
Acho que esta música é o maior insulto à humanidade desde que os nazis riram ao ver a planta de Auschwitz. | Open Subtitles | أعتقد بان تلك الاغنية هي أكبر إهانة للإنسانية منذ خطط النازيون لمخططات إعتقال اليهود |
Inteirou-se de tudo o que se tem passado, de toda a porcaria que os seus irmãos fizeram à humanidade? | Open Subtitles | أقصد، لقد رأيت كل شيء يحدث بالخارج، رأيت الفوضى التي يتسبب بها أخوتك للبشريّة طوال الوقت؟ |
Todos nós podemos dizer adeus à humanidade. | Open Subtitles | عندها سنقول وداعًا للبشريّة |