ويكيبيديا

    "à internet" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالإنترنت
        
    • للإنترنت
        
    • الإنترنت
        
    • بالانترنت
        
    • الانترنت
        
    • على الأنترنت
        
    • بالشبكة
        
    • على الإنترنتَ
        
    • بالأنترنت
        
    • بالأنترنيت
        
    • انترنت
        
    • للانترنت
        
    • إنترنت
        
    • تصفحت
        
    Sabem que vai afectar todos os computadores ligados à Internet? Open Subtitles أنت تدرك بأنه سيؤثر على كل حاسوب مرتبط بالإنترنت
    Nos EUA, existem cerca de 60 000 pessoas com um "pacemaker" que se liga à Internet. TED في الولايات المتحدة، هناك 60 ألف شخص لديهم جهاز تنظيم ضربات القلب متصل بالإنترنت.
    Eu próprio evito ir à Internet, o meu gabinete faz-me isso. Open Subtitles أنا شخصيا لا أدخل للإنترنت بنفسي، لو أردتي أن تعرفي.
    Podia, mas preciso voltar à Internet e concluir um trabalho. Open Subtitles لكنني أحتاج للعودة إلى الإنترنت و أنجز تلك الوظيفة
    Terão um pequeno computador ligado à Internet no bolso. TED وسيملكون في جيوبهم جهاز كمبيوتر صغير متصل بالانترنت.
    Esta imagem, que eu fui buscar à Internet a pessoa à esquerda é uma parte importante desta imagem. TED هذه الصورة والتي جئت بها من شبكة الانترنت.. الشخص على اليسار جزء مهم من هذه الصورة.
    Achamos que descobriu o paradeiro do miúdo há anos, num ataque à Internet. Open Subtitles نعتقد أنهُ أكتشف وجود الفتى منذ عدة سنوات، عن طريق هجوم الكترونى على الأنترنت.
    Abriram trezentas linhas dessas para os egípcios usarem, fornecendo acesso lento mas tão necessário à Internet a todos os egípcios. TED فقاموا بفتح 300 خط من تلك الخطوط ليستخدمها المصريون، مقدمين بذلك اتصال بطيء بالشبكة ولكنه جيد بالنسبة للمصريين.
    o que significa que ainda há 600 milhões de pessoas que continuam "offline", sem ligação à Internet. TED هذا يعني أن هناك أكثر من 600 مليون شخص لا يزالون غير متصلين بالإنترنت.
    Além disso, as empresas oferecem-nos todo o tipo de dispositivos ligados à Internet. TED أبعد من ذلك، تقدّم لنا الشركات جميع أنواع الأجهزة المتّصلة بالإنترنت.
    sabe que estas coisas estão ligadas à Internet e enviam dados para o exterior. TED أعتقد أن معظمنا يعرف أن هذه الأشياء تتّصل بالإنترنت وترسل البيانات.
    Qualquer estudante de qualquer parte do mundo com qualquer ligação à Internet pode estudar connosco. TED أي طالب من أي مكان في العالم مع وسيلة اتصال بالإنترنت يمكنه الدراسة معنا.
    O teste da associação implícita, que mede os preconceitos inconscientes — vão à Internet e façam-no "online" — TED اختبار الارتباط الكامل، الذي يقيس انحياز العقل الباطن، بإمكانك أن تتصل بالإنترنت وتأخذه.
    Hoje em dia, pelo menos uma em cada três pessoas no planeta tem acesso à Internet. TED اليوم، على الأقل واحد من كل 3 أشخاص على هذا الكوكب لديه اتصال بالإنترنت.
    Porque estou a chegar à Internet, que é onde todos vão. TED لأنني أنا ذاهبة للإنترنت , حيث كل الناس يذهبون .
    Então fiz o que instintivamente me pareceu o melhor. Fui à Internet tentar descobrir se eu podia resolver as coisas à minha maneira. TED لذلك قمت وقتها بما أحسست أنه صائب توجهت للإنترنت وحاولت أن أعرف اذا كنت استطيع أن آخذ زمام الأمور بنفسي
    Fui à Internet sacar frases de engate para nos ajudar. Open Subtitles لقد إستخدمت الإنترنت صباحاً، وتوّصلتُ إلى خطوط مناسبة للبدء.
    Temos que distribuir estes panfletos, já que não sabemos quando é que vamos ter acesso à Internet. Open Subtitles يجب أن ننشر هذه المنشورات بالخارج لأننا لسنا واثقين أن اتصال أيّ شخص بالانترنت سيعمل
    Vamos. Mas não estava conectado à Internet. - O cabo estava desligado. Open Subtitles ولكنه لم يقم بعمل اختراق على الانترنت الكابل كان غير موصول
    Devo ir à Internet antes de voltarmos a fazer sexo, porque não quero engravidar o bebé. Open Subtitles من المُحتمل ، أنّ أظهر على الأنترنت قبل أنّ نمارس الجنس مجدداً لا ، لا أريد تلقيح الطفل؟
    Todos os estudantes com um diploma do ensino secundário, inglês suficiente e ligação à Internet podem estudar connosco. TED كل طالبٍ يحمل الشهادة الثانوية مع قدرٍ كافٍ من الإنجليزية و الاتصال بالشبكة يمكنه الدراسة معنا.
    Fui à Internet tentar obter informação sobre o que sinto. Open Subtitles ذَهبتُ على الإنترنتَ لمُحَاوَلَة وحُصُول على المعلوماتِ حول مشاعرِي.
    - Bem, talvez não seja nada, mas se há algo que eu sei, é configurar a ligação à Internet. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد أعرفه وهو كيفية أصلاح جهاز الأتصال بالأنترنت
    Os passageiros nem iam saber que foram roubados até saírem do avião e ligarem-se à Internet. Open Subtitles الركاب لم يعرفوا حتى بأنهم تمت سرقتهم لحين نزولهم من الطائرة و أتصالهم بالأنترنيت
    Se lhes dermos ligação à Internet, as pessoas falam de tudo: Open Subtitles اعطِ الناس اتصال انترنت وسوف يتكلمون عن اي شئ
    Esperamos contribuir para a eliminação do fosso digital e contribuir também para ligar todos esses milhares de milhões de aparelhos à Internet. TED ونامل بان نكون ساهمنا في سد الفجوة الرقمية وايضا ساهمنا بايصال مليارات من الاجهزة للانترنت
    A banda do balão seria suficientemente alta para uma ligação real à Internet? TED هل بإمكاننا جعل مدى تردد المنطاد عالياً كفاية ليكون اتصال إنترنت حقيقي؟
    Quando fiz a digressão da comédia Eixo do Mal, aparecemos na Comedy Central. Fui à Internet ver o que diziam sobre nós. TED ظهرت في مركز الكوميديا , تصفحت الإنترنت لأرى ردت فعل الناس حولها , انتهى بي المطاف لموقع محافظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد