Até que foi apanhado e levado à justiça pelo Alto Conselho Asgard. | Open Subtitles | حتى تم القبض عليه و تقديمه للعدالة أمام المجلس الأعلى للأسجارد |
As estradas são seguras, exércitos privados dissolvidos, bandidos levados à justiça. | Open Subtitles | الطرق آمنة، وجيوش النبلاء الخاصة مُنحلة وقُطاع الطرق احضروا للعدالة. |
E qualquer acção que acelere o processo, até renunciar à audiência, é do melhor interesse à justiça. | Open Subtitles | واي فعل يسرع هذه العملية حتى ان كان الغاء جلسة الاستماع سيكون هذا أفضل للعدالة |
Até agora, ninguém foi levado à justiça por esse crime. | Open Subtitles | حتى الآن، لم يقدم أحد إلى العدالة لهذه الجريمة |
Quero acrescentar que tenho total confiança na nossa polícia que encontrarão rapidamente este assassino e que o trarão à justiça. | Open Subtitles | أودّ إضافة أنه لدي كامل الثقة أن شرطتنا ستعثر سريعا على هذا القاتل و أنها ستأتي به للعدالة |
Prestaste uma falsa declaração no registo, isso é obstrução à justiça. | Open Subtitles | لقد أدليتَ بإفادة خاطئة في السجلات ذلك يعتبر عرقلة للعدالة |
Soube que um grupo liderado por si trouxe Jesse James à justiça. | Open Subtitles | حصلت على معلومة انك قائدة المجموعة التي قدمت جيسي جايمس للعدالة |
Quer dizer, nós tentámos várias abordagens à justiça social, como a guerra e a dança competitiva no gelo. | TED | أقصدُ أننا حاولنا الكثير من الوسائل للعدالة الاجتماعية، مثل الحرب والرقص التنافسي على الجليد. |
Acredite que também não descansarei enquanto não levar o assassino à justiça. | Open Subtitles | صدقني أنا لن أرتاح حتى يتم تقديم القاتل للعدالة |
Tal como nós, querem que estes criminosos sejam levados à justiça. | Open Subtitles | يريدون هؤلاء المجرمين أن يقدموا للعدالة بشدة بمثل ما نحن نريد |
Enquanto o teu tio estava a embebedar-se, tu entregas-te um assassino à justiça e salvas-te um tesouro da arte. | Open Subtitles | عندما كان عمك يتلخبط, احضرت القاتل للعدالة وحفظت لوحة فنية |
Não poderiam ter sido trazidas à justiça, mesmo que tivessem sobrevivido. | Open Subtitles | لم نكن نستطيع إحضارهم للعدالة حتى و إن عاشوا |
E tanto Emil como eu ansiamos que ele seja trazido à justiça. | Open Subtitles | في شوارع نيويورك وكل من أميل وأنا نتطلع إلى متي يقدم للعدالة |
Eyes Only vai encontrá-la, e as pessoas responsáveis por estes crimes serão levadas à justiça. | Open Subtitles | العينين فقط سيجدهم والمسؤلون القائمون عن تلك الجرائم سيُقدّموا للعدالة |
E mais tarde ganhou notoriedade ao levar os responsáveis à justiça. | Open Subtitles | واكتسبت سمعةً سيئة بعد أن قدمت المسئولين للعدالة |
Estamos a falar de uma minoria minúscula, mas têm de ser levados à justiça. | TED | نحن نتحدث هناعن أقلية ضئيلة, لكن يجب تقديمهم إلى العدالة. |
E, de seguida, levou-me à justiça climática. | TED | و هذا ما ولجت من خلاله إلى العدالة المناخية. |
Ajudarei com todo o gosto as autoridades... a levar estes criminosos à justiça. | Open Subtitles | أنا سافعل كل شيء ما فى طاقتى للتعاون مع السلطات لجلب هؤلاء المجرمون إلى العدالة. |
Tal como a saúde ou o ensino, o acesso à justiça deve ser uma das coisas que um governo deve garantir ao seu povo, e não estamos nem perto disso, nem em países ricos nem em países pobres. | TED | تمامًا مثل الصحة أو التعليم، الحصول على العدالة يجب أن يكون من الأشياء التي تدين بها الحكومات لشعوبها، ونحن لسنا قريبين من ذلك، سواء أكنا فى بلاد غنية أو فقيرة. |
Mas este homem é culpado de traição e sujeito à justiça militar e sem qualquer perdão. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل مذنب بتهمة العصيان وسيقف أمام العدالة العسكرية ولن يعفا عنه |
A pessoa que matou Charlotte DiLaurentis será entregue à justiça. | Open Subtitles | 'الشخص الذي قتل شارلوت الطقعه' 'سوف يقدم للعداله. ' |
Parece que finalmente, alguns mauzões foram levados à justiça. | Open Subtitles | يبدو كأنه اشخاص سيئين وفي النهاية احضروا الى العدالة |
Oliver Queen, está preso por suspeita de obstrução à justiça, assalto agravado | Open Subtitles | (أوليفر كوين)، أنتَ رهن الاعتقال لاشتباه إعاقة العدالة والإعتداء الجسيم... -ماذا يجري؟ |
Reis tentaram comprar os seus serviços, mas ele jurou lealdade apenas à justiça. | Open Subtitles | ملوك حاولوا شِراء قوتة ، لَكنَّه أقسمَ ولاءة فقط إلى العدالةِ. |
Passei todos estes anos... a tentar levar à justiça o homem responsável. | Open Subtitles | أمضيت تلك السنوات فى محاولة , إسادة العداله _ و إعطاء المسئول جزاءه_ |
Sou um foragido à justiça, posso lá andar aí pelas ruas. | Open Subtitles | حسنا، إنظر كيف أنا هارب من القانون لا أستطيع حتى أن أمشي على الشوارع اللعينة، إذهب أنت |