ويكيبيديا

    "à justiça" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للعدالة
        
    • إلى العدالة
        
    • على العدالة
        
    • أمام العدالة
        
    • للعداله
        
    • الى العدالة
        
    • العدالة والإعتداء
        
    • العدالةِ
        
    • إسادة العداله
        
    • من القانون
        
    Até que foi apanhado e levado à justiça pelo Alto Conselho Asgard. Open Subtitles حتى تم القبض عليه و تقديمه للعدالة أمام المجلس الأعلى للأسجارد
    As estradas são seguras, exércitos privados dissolvidos, bandidos levados à justiça. Open Subtitles الطرق آمنة، وجيوش النبلاء الخاصة مُنحلة وقُطاع الطرق احضروا للعدالة.
    E qualquer acção que acelere o processo, até renunciar à audiência, é do melhor interesse à justiça. Open Subtitles واي فعل يسرع هذه العملية حتى ان كان الغاء جلسة الاستماع سيكون هذا أفضل للعدالة
    Até agora, ninguém foi levado à justiça por esse crime. Open Subtitles حتى الآن، لم يقدم أحد إلى العدالة لهذه الجريمة
    Quero acrescentar que tenho total confiança na nossa polícia que encontrarão rapidamente este assassino e que o trarão à justiça. Open Subtitles أودّ إضافة أنه لدي كامل الثقة أن شرطتنا ستعثر سريعا على هذا القاتل و أنها ستأتي به للعدالة
    Prestaste uma falsa declaração no registo, isso é obstrução à justiça. Open Subtitles لقد أدليتَ بإفادة خاطئة في السجلات ذلك يعتبر عرقلة للعدالة
    Soube que um grupo liderado por si trouxe Jesse James à justiça. Open Subtitles حصلت على معلومة انك قائدة المجموعة التي قدمت جيسي جايمس للعدالة
    Quer dizer, nós tentámos várias abordagens à justiça social, como a guerra e a dança competitiva no gelo. TED أقصدُ أننا حاولنا الكثير من الوسائل للعدالة الاجتماعية، مثل الحرب والرقص التنافسي على الجليد.
    Acredite que também não descansarei enquanto não levar o assassino à justiça. Open Subtitles صدقني أنا لن أرتاح حتى يتم تقديم القاتل للعدالة
    Tal como nós, querem que estes criminosos sejam levados à justiça. Open Subtitles يريدون هؤلاء المجرمين أن يقدموا للعدالة بشدة بمثل ما نحن نريد
    Enquanto o teu tio estava a embebedar-se, tu entregas-te um assassino à justiça e salvas-te um tesouro da arte. Open Subtitles عندما كان عمك يتلخبط, احضرت القاتل للعدالة وحفظت لوحة فنية
    Não poderiam ter sido trazidas à justiça, mesmo que tivessem sobrevivido. Open Subtitles لم نكن نستطيع إحضارهم للعدالة حتى و إن عاشوا
    E tanto Emil como eu ansiamos que ele seja trazido à justiça. Open Subtitles في شوارع نيويورك وكل من أميل وأنا نتطلع إلى متي يقدم للعدالة
    Eyes Only vai encontrá-la, e as pessoas responsáveis por estes crimes serão levadas à justiça. Open Subtitles العينين فقط سيجدهم والمسؤلون القائمون عن تلك الجرائم سيُقدّموا للعدالة
    E mais tarde ganhou notoriedade ao levar os responsáveis à justiça. Open Subtitles واكتسبت سمعةً سيئة بعد أن قدمت المسئولين للعدالة
    Estamos a falar de uma minoria minúscula, mas têm de ser levados à justiça. TED نحن نتحدث هناعن أقلية ضئيلة, لكن يجب تقديمهم إلى العدالة.
    E, de seguida, levou-me à justiça climática. TED و هذا ما ولجت من خلاله إلى العدالة المناخية.
    Ajudarei com todo o gosto as autoridades... a levar estes criminosos à justiça. Open Subtitles أنا سافعل كل شيء ما فى طاقتى للتعاون مع السلطات لجلب هؤلاء المجرمون إلى العدالة.
    Tal como a saúde ou o ensino, o acesso à justiça deve ser uma das coisas que um governo deve garantir ao seu povo, e não estamos nem perto disso, nem em países ricos nem em países pobres. TED تمامًا مثل الصحة أو التعليم، الحصول على العدالة يجب أن يكون من الأشياء التي تدين بها الحكومات لشعوبها، ونحن لسنا قريبين من ذلك، سواء أكنا فى بلاد غنية أو فقيرة.
    Mas este homem é culpado de traição e sujeito à justiça militar e sem qualquer perdão. Open Subtitles لكن هذا الرجل مذنب بتهمة العصيان وسيقف أمام العدالة العسكرية ولن يعفا عنه
    A pessoa que matou Charlotte DiLaurentis será entregue à justiça. Open Subtitles 'الشخص الذي قتل شارلوت الطقعه' 'سوف يقدم للعداله. '
    Parece que finalmente, alguns mauzões foram levados à justiça. Open Subtitles يبدو كأنه اشخاص سيئين وفي النهاية احضروا الى العدالة
    Oliver Queen, está preso por suspeita de obstrução à justiça, assalto agravado Open Subtitles (أوليفر كوين)، أنتَ رهن الاعتقال لاشتباه إعاقة العدالة والإعتداء الجسيم... -ماذا يجري؟
    Reis tentaram comprar os seus serviços, mas ele jurou lealdade apenas à justiça. Open Subtitles ملوك حاولوا شِراء قوتة ، لَكنَّه أقسمَ ولاءة فقط إلى العدالةِ.
    Passei todos estes anos... a tentar levar à justiça o homem responsável. Open Subtitles أمضيت تلك السنوات فى محاولة , إسادة العداله _ و إعطاء المسئول جزاءه_
    Sou um foragido à justiça, posso lá andar aí pelas ruas. Open Subtitles حسنا، إنظر كيف أنا هارب من القانون لا أستطيع حتى أن أمشي على الشوارع اللعينة، إذهب أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد