Este papagaio está completamente falecido e quando o comprei à meia hora atrás... você assegurou-me que a sua total falta de movimento... se devia a estar cansado e abalado após uma longa gritaria. | Open Subtitles | هذا البغبغاء ميت لا محالة ...و عندما أشتريته منك قبل نصف ساعة ...قلت لي بأن قلة حركته لأنه كان متعب من التلقيح |
Não viste este homem à meia hora atrás? | Open Subtitles | ألم نرى هذا الرجل قبل نصف ساعة ؟ |
Devias estar aqui à meia hora atrás. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون هنا قبل نصف ساعة. |
Eles chamaram-nos todos à meia hora atrás. disseram que já não eram precisos. | Open Subtitles | لقد اتصلوا بهم منذ نصف ساعة وقالوا انهم يحتاجونهم |
Os dados da sonda não revelaram um segundo sol, que nasceu à meia hora atrás. | Open Subtitles | لم توضح بيانات وحدة الإستكشاف وجود شمس ثانية ، و قد ظهرت منذ نصف ساعة تقريبا |
Eu vi-o à meia hora atrás. | Open Subtitles | لقد شاهدته قبل نصف ساعة |
Ele estava aqui à meia hora atrás. | Open Subtitles | لقد كان هنا قبل نصف ساعة. |
Só saiu à meia hora atrás. | Open Subtitles | غادرت قبل نصف ساعة |
Estasimagensforamgravadasontem, mas, à meia hora atrás, cercado por forças hostis, o lider rebelde Vladimir Radchenko... | Open Subtitles | تلك الصورة تم إلتقاطها بالأمس ... و لكن منذ نصف ساعة فقط الزعيم الثوري فلاديمير راديشنكو محاط بقواته المحالفة |
Disseste isso à meia hora atrás. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك منذ نصف ساعة . |