ويكيبيديا

    "à minha família" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عائلتي
        
    • لعائلتى
        
    • أسرتي
        
    • عائلتى
        
    • لعائلتي
        
    • وعائلتي
        
    • لأسرتي
        
    • بعائلتي
        
    • ولعائلتي
        
    Escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. Open Subtitles لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء
    Escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. Open Subtitles انا كتبت رسالة إلى الأجيال القادمة وانا اطلب من عائلتي والعاملين معي لعمل نفس الشيء
    E agora sinto que estou pronta para voltar à minha família, ao menos a família que restou. Open Subtitles والآن، أنا أشعر كأنني علي إستعداد للعودة إلي عائلتي علي الأقل للعائلة التي تبقت لدي
    A partir de agora, as ameaças à minha família acabam, entendes? Open Subtitles من الآن وصاعداً . كل التهديدات لعائلتى ستتوقف ، أتفهم؟
    Há traficantes que me querem matar, a ti e à minha família. Open Subtitles تجار المخدرات يحاولون قتلي وقتلك ، وقتل أسرتي
    Estou ansiosa por contar à minha família quem conheci. Open Subtitles لا أطيق الأنتظار لإخبار عائلتى عن من قابلت
    Agora, passo mais tempo a ajudar estranhos do que à minha família. Open Subtitles والآن أرى نفسي أفعل أشياء كثيرة للغرباء ولا أفعل شيئاً لعائلتي
    Quero agradecer à minha família, por ter atravessado o país. Open Subtitles وأود أن أشكر عائلتي لالقادمين من جميع أنحاء البلاد.
    Deitei fogo à minha família. Gosto das coisas quentes. Open Subtitles أحرقت عائلتي على قيد الحياة وأحب إشعال الأشياء
    Imagino que isso também se aplique à minha família, correto? Open Subtitles أعتقد أن هذا ينطبق على عائلتي أيضاً ،صحيح ؟
    Eu fui principalmente para me reunir à minha família e restabelecer ligação de modo a encontrar o meu lugar na sociedade. TED جئت أساسا لـ لم الشمل مع عائلتي وإعادة الاتصال بطريقة لأجد مكاني في المجتمع.
    Fiquei fascinada pelo carvão, É fundamental para a necessidade mundial de energia mas também é uma coisa muito ligada à minha família. TED كنت مفتونة بالفحم بإعتباره عنصرا أساسيا لإحتيجاتنا من الطاقة. لكن أيضا قريبٌ من عائلتي.
    Às vezes recebo mensagens de voz a dizer que, se continuar com as minhas piadas, vão matar-me e à minha família. TED وأتلقى أحياناً رسائل صوتية تقول إذا واصلتُ أداء نكاتي، سيقدمون على قتلي وقتل عائلتي.
    Já custou um dinheirão à minha família. Open Subtitles في الواقع لقد كلف ذلك عائلتي الكثير من المال
    Teria vergonha de o apresentar à minha família. Open Subtitles ‫سوف أشعر بالعار لتعريف عائلتي بشخص مثلك
    Esta estancia pertence à minha família há 100 anos Open Subtitles هذه المزرعة كانت لعائلتى منذ ما يزيد عن المئة عام
    E, além disso, preciso de provar uma coisa à minha família. E isto não está a ajudar. Open Subtitles بالاضافة الى أننى أحتاج أن أشرح لعائلتى وهذا لايساعد
    Comecei a falar na Julia à minha família antes da transferência de memórias. Open Subtitles دائماً ما كنت اتكلم عن جوليا لعائلتى قبل أن اجرى المعالجة
    Quando ninguém estiver a fazer ameaças a mim ou à minha família, poderemos falar de negócios. Open Subtitles دعني أعرف عندما لا يكون هناك أحد ما يهددني أنا أو أسرتي بالكامل. عندها يمكننا التحدث عن الأعمال التجارية.
    A construir um caminho até à minha filha, até à minha família. Open Subtitles أقيم درباً لأعود إلى إبنتي إلى أسرتي
    Entrevistou-me e à minha família quando era apenas uma menina. Open Subtitles لقد حاورتني أنا وعائلتي عندما كنت مجرد فتاة صغيرة
    Sabes o que ele fez à minha família. Open Subtitles تعلم ما فعله لأسرتي.
    Quando eu ligava à minha família em Teerão durante algumas das repressões mais violentas dos protestos, nenhum deles ousava falar comigo sobre o que estava a acontecer. TED وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي.
    Como sabe, é uma das grandes defensoras da segurança alimentar, é uma causa importante, que nos é muito cara, a mim e à minha família. Open Subtitles انت احد ابطال النار لسلامة الغذاء وهي قضية مهمه وهي شخصية جدا لي ولعائلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد