Não quero ficar ali entalado com o cu à mostra! | Open Subtitles | لا أريد أن يتم حصارى هناك بينما ظهرى مكشوف لهم |
Estás a fugir. Voltas atrás por causa de provas que já estão à mostra? | Open Subtitles | تخيّل نفسك فارّاً أتعود لدليل مكشوف سلفاً؟ |
O meu nome fica aqui à mostra. | Open Subtitles | إسمي سيكون مكشوفاً هنا |
Está bem, o Grossman está à mostra novamente. | Open Subtitles | جروسمان" صار مكشوفاً" |
Não podes ter ombros à mostra nem joelhos descobertos, nada que mostre a forma. | Open Subtitles | لايمكن أن تكوني عارية الكتفين أو مكشوفة الركبتين أو أن ترتدي أي شيء منطبق على شكل الجسم |
E gosto de olhar para esse olho lixado e nojento, então vai ficar à mostra. | Open Subtitles | ويروقني النظر لعينك الحمراء المهيبة، لذا ستظل مكشوفة. |
Com as alças do sutiã à mostra, as calças apertadas confortavelmente na virilha, quase como um cavalo, quando visto de trás. | Open Subtitles | مع حمالة صدرها المكشوفة وبناطيلها الضيقة تتبخر براحة في الساقين ، تقريباً مثل الحصان عندما ينظر أليها من الخلف |
Há um fio à mostra debaixo deste dispositivo. | Open Subtitles | لا شيء إنها مشكلة بسيطة جداً يوجد سلك مكشوف تحت هذا الجهاز |
O Karadzic está à mostra. | Open Subtitles | كارادزيك" مكشوف" |
Está bem, o Grossman está à mostra novamente. | Open Subtitles | جروسمان" صار مكشوفاً" |
Era um lobo, dentes à mostra, a uivar para a lua. | Open Subtitles | كان ذئباً... ذو أسنان مكشوفة... ويعوي بإتّجاه قمر. |
Noto. Os teus mamilos estão à mostra. | Open Subtitles | أجل، حلمتك مكشوفة |
Da próxima vez que três aviões de mamocas à mostra perguntarem se te chamas Van Helsing, a resposta é "sim"! | Open Subtitles | يا رجل , في المرة القادمة اذا رأيك ثلاثة نساء لطيفات بصدور مكشوفة ( سألوك اذا كان اسمك ( فان هيلسنج الجواب هو : نعم |
- Com o rabo dela à mostra. | Open Subtitles | - فوق مؤخرتها المكشوفة |