Não, entre contar a verdade à mulher que amas, ou mentir-lhe. | Open Subtitles | لا، بين قول الحقيقة للمرأة التي تحبّ، أو الكذب عليها. |
Sabes o que o Senhor disse à mulher que cometeu adultério? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا قال سيدنا للمرأة التي حملت بالزنا؟ |
Não tenho nada que lhe dizer à mulher que me deixou no altar e logo apareceu um par de meses depois grávida com o filho de outro. | Open Subtitles | ليسَ لديَ ما أقولهُ للمرأة التي تركتني يومَ زفافنا و فجأةً تظهَر بعدَ بضعة أشهُر تحملُ طفلَ رجلٍ آخَر |
Ofereceu à mulher que amo 100 mil dólares para me deixar. | Open Subtitles | عرضت على المرأة التي أحبها مئة ألف دولار لهجري |
O que estava a fazer a ligar à mulher que o ajudou a matar? | Open Subtitles | و ماذا يفعل بإتصاله بالمرأة التي ساعدت في قتله؟ |
Eu era apenas um rapaz, mas a imagem do meu pai abraçado pela última vez à mulher que amava permaneceu comigo com o passar dos anos. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد غلام لكن صورة أبي يضم المرأة التى أحبها |
Apenas muito orgulhoso para dizer à mulher que lava camiões ao contrário de ser arquitecto. | Open Subtitles | لكن سيبالغ بالتباهي لو أخبر زوجته بأنه يغسل الشاحنات بدلاً من كونه مهندساً معمارياً, صحيح؟ |
Pois isso significaria que deste à mulher que amas uma sentença de morte. | Open Subtitles | لأن هذا سيعني أنّك حكمت على حبيبتك بالإعدام. |
Dêem-me um homem, que seja homem suficiente para só se entregar à mulher que o ama. | Open Subtitles | اذكر لي رجلاً بمعنى الكلمة ليكرس نفسه للمرأة التي تستحقه |
à mulher que trouxe beleza e graça... a esta profissão. | Open Subtitles | للمرأة التي أتت بالجمال و الذوق لهذه المهنة |
O anel do dedo do pé do meu avô. Ele não te deu este anel na hora da sua morte e não te fez prometer que o darias à mulher que amarias para sempre? | Open Subtitles | أولم يعطك هذا و جعلك تعد بأنك ستعطيه للمرأة التي ستتزوج و للأبد |
Foi o que eu disse à mulher que tinha as pernas à volta do pescoço dele. | Open Subtitles | هذا ما قلته للمرأة التي وضعت ساقيها حول رقبته |
Por isso, não vejo melhor altura para perguntar uma coisa à mulher que eu amo. | Open Subtitles | لذا لا يمكنني التفكير في وقت أفضل لأسئل شيئا للمرأة التي احب |
Fiz um voto sagrado à mulher que eu amo. | Open Subtitles | يا رفاق، لقد أدليتُ بنذرٍ مُقدّس للمرأة التي أحبّها. |
O que aconteceu à mulher que clamou por caos, conflito e dor? | Open Subtitles | ماذا حدث للمرأة التي نادت على الفوضى والنزاع والألم؟ |
Os homicídios no parque infantil condizem com aquilo que o assassino contou à mulher que atirou para fora do carro. | Open Subtitles | جريمة ملعب المدرسة تطابق القصة التي أخبرها القاتل للمرأة التي ألقى بها من السيارة |
Disse-lhe para me levar a um médico de confiança e trouxe-me à mulher que desprezou. | Open Subtitles | طلبت منكِ أن تأخذيني لطبيب تثقين به وجلبتني للمرأة التي تخليت عنها |
Não publico nada sobre o sucedido, por respeito à mulher que morreu. | Open Subtitles | لن أنشر أي شيء مما حدث احتراما للمرأة التي ماتت |
Menti à mulher que amo. | Open Subtitles | لقد كذبت على المرأة التي احبها |
Mas faltar respeito à mulher que eu amo, filho. Isso é... -É ser mesmo estúpido. | Open Subtitles | لكنك استخففت بالمرأة التي أحبها أم أنك تتظاهر بالغباء |
Como é que um homem que deseja desafiar os costumes sociais, e elevar os seus padrões, nega a mesma coisa à mulher que ama? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل يتمنى مواجهة التقاليد الإجتماعية ويتجاوز مركزه، ويرفض نفس الشيء بالمرأة التي يحب؟ |
-Estás prestes a juntar-te à mulher que amas. | Open Subtitles | يجب أن تناضل لتبقى مع المرأة التى أحببت |
Um indivíduo que trabalha numa fábrica de condimentos vai para casa e diz à mulher que foi despedido porque pôs a sua pila na cortadora de picles. | Open Subtitles | هناك هذا الرجل الذي يعمل في مصّنع عاد إلى البيت وأخبر زوجته بأنه تم طرده لأنه أقحم قضيبه في "بيكل سلاسير" |
Isso significaria que deste à mulher que amas uma sentença de morte. | Open Subtitles | هذا سيعني أنّك حكمت على حبيبتك بالإعدام. |