ويكيبيديا

    "à nossa espera" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ينتظرنا
        
    • ينتظروننا
        
    • بإنتظارنا
        
    • تنتظرنا
        
    • يتوقعنا
        
    • انتظارنا
        
    • في إنتظارنا
        
    • قدومنا
        
    • يتوقعون منا
        
    • بنتظارنا
        
    • بأنتظارنا
        
    • فى إنتظارنا
        
    • تتوقعنا
        
    • وتنتظرنا
        
    • هناك بانتظارنا
        
    Vamos ter com o maluco à nossa espera no seu complexo. Open Subtitles أوه , حسناً . سنرى ذلكَ المجنون ينتظرنا ، بمبنــاه.
    No entanto está aqui, isso faz-me imaginar, o que mais será que as Badlands têm à nossa espera? Open Subtitles بأي طريقة أتت هنا هذا يجعلك تتسائل نوع ما ماذا أيضاً في الاراضي الوعرة ينتظرنا ؟
    Sim. Estavam à nossa espera. Isto foi uma grande armadilha. Open Subtitles نعم، لقد كانوا ينتظروننا لقد كان هذا فخاً كبيرًا
    Tenta 100 milhões, no mínimo, à nossa espera, num cofre, na ilha. Open Subtitles بل نحاول سرقة 100 مليون دولار بإنتظارنا فى سرداب على الجزيرة
    Está à nossa espera. Se perdermos o festival das orquídeas, fica de rastos. Open Subtitles إنها تنتظرنا إن فاتنا عرض السحلبية ستنهار
    Temos por garantido que, se entrarmos numa loja ou restaurante, ou mesmo no foyer deste teatro, dentro de cerca de uma hora, vai haver comida à nossa espera, vinda por artes mágicas de algum lado. TED نحن نعتبر أنه أمر مفروغ منه أن نذهب إلى متجر أو مطعم, أو إلى بهو هذا المسرح في غضون ساعة تقريبا سيكون هناك طعام ينتظرنا جاء بطريقة سحرية من مكان ما.
    Estão todos à nossa espera. Arranjei uma cabana porreira e tudo. Open Subtitles كل شخص ينتظرنا لنظهر وقد حصلت على كابينة رائعة
    Isto é de doidos! Não sabemos o que pode estar à nossa espera quando chegarmos. Open Subtitles هذا جنون، لا نعلم ما ينتظرنا عندما نعبر هناك
    Verão como aparece, como está agora lá em casa à nossa espera. Open Subtitles أنا واثقه أنه أنصرف ربما هو عندى فى البيت ينتظرنا الآن هيا يا فتيان
    E está ali à espreita, à nossa espera. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب للبوليس لأنه قابع بالخارج يشاهدنا و ينتظرنا
    Sempre que pomos um pé fora da porta, eles estão lá fora à nossa espera. Open Subtitles كل مره نخرج منها من الباب نجدهم بالخارج ينتظروننا
    Querida, temos um jantar de ensaio repleto de pessoas à nossa espera. Open Subtitles عزيزتي ، لدينا كامل العشاء التجريبي ملئ بالناس ينتظروننا
    Eles estavam à nossa espera. Sabiam onde nós íamos estar. Open Subtitles لقد كانوا ينتظروننا لقد كانوا على علم بمكاننا
    Temos na nossa costa, um navio de guerra americano à nossa espera com soldados. Open Subtitles على الساحل الغربى سفينة شحن أمريكية بشحنة أسلحة بإنتظارنا
    Gostaria de falar contigo. Os teus amigos estarão à nossa espera na biblioteca. Open Subtitles ، أود التحدث إليك أصدقاؤك سيكونون بإنتظارنا في المكتبة
    A Billie e a Christy estarão à nossa espera mais os seus novos amigos. Open Subtitles بيلي وكريستي سيكونون بإنتظارنا هم و أصدقائهم الجدد
    Tenho um helicóptero à nossa espera. Open Subtitles توجد مروحية تنتظرنا لكن يجب أن نذهب الآن
    Mas o mordomo nem sequer estava à nossa espera. Open Subtitles و لكن هذا الساقى لم يكن يتوقعنا حتى
    Se evitarmos essa armadilha, outras estarão à nossa espera. TED إذا تفادينا هذا الفخ، فلا يزال أُخرٌ في انتظارنا.
    Passaram dez anos desde que aquele detective estava à nossa espera. Open Subtitles عشر سنوات منذ عُدنا للمنزل ووجدنا ذلك المُحقق في إنتظارنا.
    Eles não vão estar à nossa espera. Pegamos nas armas e vamos. - Agora. Open Subtitles ولن يتوقعوا قدومنا, لذلك نأخذ الأسلحة ونتجه إليهم
    O NID está a cooperar com o SSIC no local, estão nos à nossa espera. Open Subtitles و قد قامت الإن أى دى بالتنسيق مع سى إس آى إس هناك و هم يتوقعون منا
    Oiça, aqueles polícias lá fora... estão à nossa espera. Open Subtitles اسمع ، كل هذه الشرطه هنا بنتظارنا
    Estavam lá posicionados à nossa espera e ritmicamente iam disparando contra todos os homens ao longo da linha de chegada. Open Subtitles كانوا يرقدون هناك بأنتظارنا وبضربات متناسقة تمكنوا من أصابة كل من هبط فى تلك المنطقة
    Nós planeámos um ataque de surpresa. Huerta estava à nossa espera! Open Subtitles لقد خططنا لنفاجئهم و " هيورتا " كان فى إنتظارنا
    A Buffy estará à nossa espera. A surpresa foi estragada. Open Subtitles بافي لا فائدة تتوقعنا الآن لقد أفسدت المفاجئة
    Instagram, Facebook, o que significa que todo o tipo de imagens da manifestação andam por aí à nossa espera. Open Subtitles والتي تجمع كل أنواع الصور من التجمع قد تكون موجودة وتنتظرنا
    Os chuis estavam à nossa espera! Open Subtitles لقد كانت الشرطة هناك بانتظارنا هراء- عليك اللعنة -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد