Se não se importar, tratamos dos nossos assuntos à nossa maneira. | Open Subtitles | سنناقش أمورنا بطريقتنا الخاصة إذا كان الأمر سيان بالنسبة لك. |
Tratamos das nossas crianças à nossa maneira, e vocês tratam das vossas à vossa. | Open Subtitles | نحنُ نعتنى بالأطفال بطريقتنا الخاصة إعتنى أنتِ بأطفالكِ بطريقتكِ. |
Tal como as serpentes, também nós à nossa maneira, mudamos a pele. | Open Subtitles | ومثل الثعابين ننسلخ من جلودنا ، بطريقتنا الخاصة |
Se vamos cobrir isto, vamos cobri-lo à nossa maneira. | Open Subtitles | إذا كنّا سنقوم بالتغطية فسنقوم بها على طريقتنا |
Sê simpático. Faz as coisas à nossa maneira. | Open Subtitles | عليك أن تكون وديّ, وتفعل الأشياء على طريقتنا |
Cada um de nós é diferente e único à nossa maneira. | TED | كل واحد منا مختلف ومميز بطريقته الخاصة. |
Iamos até ao carro e conduzíamos, e conduzíamos e conduzíamos, e conduzíamos então paravamos nalgum sitio perfeito e viveríamos ali por um tempo, à nossa maneira. | Open Subtitles | فقط سنصعد الى السياره ...ثم نبتعد ونبتعد ونبتعد ثم نتوقف فى المكان المناسب ...ونبقى فيه كما نريد |
Deixem-nos resolver as dificuldades à nossa maneira. | Open Subtitles | دعنا نحلّ العقبات التي نواجهها بطريقتنا الخاصة. |
Temos resistido a isto aqui desde o início, à nossa maneira | Open Subtitles | كُنا نقاوم هنا منذ البداية بطريقتنا الخاصة |
Creio que cada um de nós enfrenta-os à nossa maneira. | Open Subtitles | أظننا جميعاً نتعامل معها بطريقتنا الخاصة |
E o que tentamos fazer, à nossa maneira, é perceber como é que cada um de nós — cada um de vocês — é, de certa maneira, como todas as outras pessoas, como algumas outras pessoas, e como nenhuma outra. | TED | وما نحاول فعله بطريقتنا الخاصة هو لفهم كيف أنّ كل شخص منا كل شخص منكم هو من بعض النواحي مثل كل الأشخاص مثل بعض الأشخاص ولا يشبه أيّ شخص آخر. |
Podemos fazer as coisas à nossa maneira. | Open Subtitles | نستطيع أن نفعل أشياءاً بطريقتنا الخاصة |
Tomamos conta das pessoas daqui à nossa maneira. | Open Subtitles | نعتني بكل شخص هنا بطريقتنا الخاصة |
Agora vamos tocar uma pequena música para ti à nossa maneira. | Open Subtitles | سوف نعزف الآن لكِ لحناً صغيراً على طريقتنا. |
Bem, de agora em diante, vamos fazer isto à nossa maneira. | Open Subtitles | حسناً من الآن فصاعداً، ستقوم بأعمالك على طريقتنا |
E quero dar-lhe problemas à nossa maneira. | Open Subtitles | وأريد أن أجعله فاسداً على طريقتنا الخاصّة. |
Então, não vamos fazer o jogo dele. Vamos fazer isto à nossa maneira. | Open Subtitles | حسنٌ ، دعنا لا نلعب هذهِ اللّعبة، لنفعلها على طريقتنا. |
Fazemo-lo à nossa maneira ou estás fora. | Open Subtitles | سنفعلها على طريقتنا أو ستخرجين من اللعبة |
Da mesma forma, no local de trabalho, qualquer reunião a liderar, qualquer decisão a tomar pode ser um primeiro voo para alguém capaz de usar a experiência de aprendizagem e a hipótese de descobrir como fazer à nossa maneira. | TED | على نفس النمط، في مكان العمل، كل اجتماع يعقَد، وكل قرار يُتخذ، قد يكون تدريبًا على التحليق لشخص يمكنه حقًا استغلال الخبرة التعليمية والفرصة لاكتشاف كيفية تطبيقها بطريقته الخاصة. |
Fazemos o que podemos. Cada um de nós à nossa maneira. | Open Subtitles | نقوم بما نستطيع كل منا بطريقته الخاصة |
Ambos fascinados à nossa maneira. | Open Subtitles | كلانا رائع بطريقته الخاصة |
Olha Ajay, há anos que nós vivemos a vida à nossa maneira e...agora, de repente, não é brincadeira começar tudo de novo | Open Subtitles | "أربع سنوات عشناها كما نريد اوجا" "هذه ليست مزحه لنبدأ هذا فجأه من جديد" |