ويكيبيديا

    "à nossa maneira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بطريقتنا الخاصة
        
    • على طريقتنا
        
    • بطريقته الخاصة
        
    • كما نريد
        
    Se não se importar, tratamos dos nossos assuntos à nossa maneira. Open Subtitles سنناقش أمورنا بطريقتنا الخاصة إذا كان الأمر سيان بالنسبة لك.
    Tratamos das nossas crianças à nossa maneira, e vocês tratam das vossas à vossa. Open Subtitles نحنُ نعتنى بالأطفال بطريقتنا الخاصة إعتنى أنتِ بأطفالكِ بطريقتكِ.
    Tal como as serpentes, também nós à nossa maneira, mudamos a pele. Open Subtitles ومثل الثعابين ننسلخ من جلودنا ، بطريقتنا الخاصة
    Se vamos cobrir isto, vamos cobri-lo à nossa maneira. Open Subtitles إذا كنّا سنقوم بالتغطية فسنقوم بها على طريقتنا
    Sê simpático. Faz as coisas à nossa maneira. Open Subtitles عليك أن تكون وديّ, وتفعل الأشياء على طريقتنا
    Cada um de nós é diferente e único à nossa maneira. TED كل واحد منا مختلف ومميز بطريقته الخاصة.
    Iamos até ao carro e conduzíamos, e conduzíamos e conduzíamos, e conduzíamos então paravamos nalgum sitio perfeito e viveríamos ali por um tempo, à nossa maneira. Open Subtitles فقط سنصعد الى السياره ...ثم نبتعد ونبتعد ونبتعد ثم نتوقف فى المكان المناسب ...ونبقى فيه كما نريد
    Deixem-nos resolver as dificuldades à nossa maneira. Open Subtitles دعنا نحلّ العقبات التي نواجهها بطريقتنا الخاصة.
    Temos resistido a isto aqui desde o início, à nossa maneira Open Subtitles كُنا نقاوم هنا منذ البداية بطريقتنا الخاصة
    Creio que cada um de nós enfrenta-os à nossa maneira. Open Subtitles أظننا جميعاً نتعامل معها بطريقتنا الخاصة
    E o que tentamos fazer, à nossa maneira, é perceber como é que cada um de nós — cada um de vocês — é, de certa maneira, como todas as outras pessoas, como algumas outras pessoas, e como nenhuma outra. TED وما نحاول فعله بطريقتنا الخاصة هو لفهم كيف أنّ كل شخص منا كل شخص منكم هو من بعض النواحي مثل كل الأشخاص مثل بعض الأشخاص ولا يشبه أيّ شخص آخر.
    Podemos fazer as coisas à nossa maneira. Open Subtitles نستطيع أن نفعل أشياءاً بطريقتنا الخاصة
    Tomamos conta das pessoas daqui à nossa maneira. Open Subtitles نعتني بكل شخص هنا بطريقتنا الخاصة
    Agora vamos tocar uma pequena música para ti à nossa maneira. Open Subtitles سوف نعزف الآن لكِ لحناً صغيراً على طريقتنا.
    Bem, de agora em diante, vamos fazer isto à nossa maneira. Open Subtitles حسناً من الآن فصاعداً، ستقوم بأعمالك على طريقتنا
    E quero dar-lhe problemas à nossa maneira. Open Subtitles وأريد أن أجعله فاسداً على طريقتنا الخاصّة.
    Então, não vamos fazer o jogo dele. Vamos fazer isto à nossa maneira. Open Subtitles حسنٌ ، دعنا لا نلعب هذهِ اللّعبة، لنفعلها على طريقتنا.
    Fazemo-lo à nossa maneira ou estás fora. Open Subtitles سنفعلها على طريقتنا أو ستخرجين من اللعبة
    Da mesma forma, no local de trabalho, qualquer reunião a liderar, qualquer decisão a tomar pode ser um primeiro voo para alguém capaz de usar a experiência de aprendizagem e a hipótese de descobrir como fazer à nossa maneira. TED على نفس النمط، في مكان العمل، كل اجتماع يعقَد، وكل قرار يُتخذ، قد يكون تدريبًا على التحليق لشخص يمكنه حقًا استغلال الخبرة التعليمية والفرصة لاكتشاف كيفية تطبيقها بطريقته الخاصة.
    Fazemos o que podemos. Cada um de nós à nossa maneira. Open Subtitles نقوم بما نستطيع كل منا بطريقته الخاصة
    Ambos fascinados à nossa maneira. Open Subtitles كلانا رائع بطريقته الخاصة
    Olha Ajay, há anos que nós vivemos a vida à nossa maneira e...agora, de repente, não é brincadeira começar tudo de novo Open Subtitles "أربع سنوات عشناها كما نريد اوجا" "هذه ليست مزحه لنبدأ هذا فجأه من جديد"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد