ويكيبيديا

    "à procura de algo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبحث عن شيء
        
    • يبحث عن شيء
        
    • ابحث عن شيء
        
    • نبحث عن شيء
        
    • تبحث عن شيء
        
    • يبحثون عن شيء
        
    • باحثاً عن شئ
        
    • باحثاً عن شيء
        
    • أبحث عن شئ
        
    • بحثاً عن شيء
        
    • يبحث عن شيءٍ ما
        
    Não. A sério. Vim cá à procura de algo completamente diferente. Open Subtitles لا حقاً ، بجدية لقد كنت أبحث . عن شيء مختلف تماماً
    Como agora mesmo, estou à procura de algo, e eu sei que vim à máquina automática, depois deixei cair 25 cêntimos, que rolaram para ali, e, sim, aí estás tu. Open Subtitles الآن، أنا أبحث عن شيء ما وأنا أعرف أنني أتيت إلى آلة البيع ثم وضعت ربع دولار وانزلق إلى هنا
    Eu encontro jovens por todo o mundo à procura de algo. TED أجد الشباب في جميع أنحاء العالم يبحث عن شيء ما.
    Toda a gente vem à procura de algo nesta parte do Oeste. Open Subtitles هناك دائماً شخص يبحث عن شيء في هذه المنطقة من الغرب
    Ando à procura de algo diferente, Alguém bem masculino, mas com boas maneiras, Open Subtitles حقا, لا أعلم, انني ابحث عن شيء مختلف, رجل قوي
    Estamos à procura de algo com uma versão mais aborrecida no mundo real. Open Subtitles نحن نبحث عن شيء ما النسخة المعدلة الأكثر ابتذالاً منها في العالم الحقيقي
    Escuta, ela anda à procura de algo para fazer aqui em Praga, e eu... Open Subtitles اسمعيني يا سابينا، انها تبحث عن شيء ما تفعله في براغ ..
    A táctica de usar tropas terrestres sugere que estão à procura de algo. Open Subtitles استعمال القوات البرية يوحي أنهم يبحثون عن شيء ما
    Desculpa, sei que pareço um obsessivo-compulsivo, neste momento, mas estou à procura de algo muito particular. Open Subtitles أنا اسف لأني أبدو غريباً في هذه اللحظة، ولكن أنا أبحث عن شيء محدد و دقيق.
    Estive a noite toda acordada à procura de algo maior que protozoários. Precisamos de algo do teu tamanho para salvar o nosso lar. Open Subtitles لقد مكثت طوال الليل أبحث عن شيء أكبر من الأوليات نحن نريد شيئاً في حجم سيلكي لنحمي جزيرتنا
    Ando à procura de algo especial, algo que disseram estar nesta ilha, há décadas atrás. Open Subtitles أنا أبحث عن شيء خاص، شيء أُشيع عنه أنه على الجزيرة منذ عقود
    Não há problema. Só está à procura de algo que o mantenha ocupado. Aqui tens, rapaz. Open Subtitles إنه جيد، إنه فقط يبحث عن شيء ليشغله هاقد وصلتَ يا صغير
    Provavelmente andava à procura de algo para roubar. Open Subtitles على الأغلب، كان يبحث عن شيء يسرقه السيد كاسيدي عنده مشكلة قمارِ
    Quer dizer, ele é querido, encantador, está apenas à procura de algo mais sério do que eu. Open Subtitles تمام.. اقصد انه لطيف وساحر هو يبحث عن شيء اكثر جدية عن الذي ابحث عنه انا
    Olá. Estou à procura de algo com cor de tubagem, muito flexível, com pelagem média. Open Subtitles مرحباً ، ابحث عن شيء كفرشاة تنظيف الغليون لكن أكثر مرونة بزغب متوسط
    Sei que foi um pouco extremista, mas ando à procura de algo maior do que eu desde sempre. Open Subtitles أعلم ان ذلك كان متطرفاً بعض الشيء لكنني كنت ابحث عن شيء... أكبر مني, طوال حياتي
    Estou à procura de algo maior uma situação de ousa-ser-grande. Open Subtitles يجب ان أكون صريح معكِ, انا ابحث عن شيء ٍ اكبر... ...أأمّل ان تكون حالة عظيمة.
    Agora, estamos à procura de algo verde, que talvez fosse usado para sufocá-lo, certo? Open Subtitles الآن، ونحن نبحث عن شيء أخضر قد قد استخدمت لخنق له، أليس كذلك؟
    Estamos à procura de algo mais subtil. Open Subtitles بالتأكيد ولكن أعتقد أننا نبحث عن شيء خفيف هنا .. أتعلمين؟
    Mas a casa ao ser revolvida sugere que alguém estava à procura de algo. Open Subtitles لا يزال , ويجري نهب منزل يوحي وكان شخص ما تبحث عن شيء ما.
    Hanna, talvez estejas à procura de algo um pouco mais arriscado depois do Sean. Open Subtitles هانا, وربما كنتِ تبحث عن شيء أكثر غرابه بعد شون
    Estes tipos passam o tempo todo... à procura de algo... que nunca vão encontrar. O quê? Open Subtitles هؤلاء الرجال يقضون وقتهم يبحثون عن شيء لن يجدوه أبداً
    Depois estou no meu antigo apartamento, e estou a virá-lo do avesso, à procura de algo que devia ter escondido. Open Subtitles و بعدها أجد نفسى بشقتي القديمة مبعثراً كل ما بها باحثاً عن شئ ربما أكون قد أخفيته هنا أو هناك
    E talvez por isso tenha ficado maluco, à procura de algo em que acreditasse, por já não conseguir acreditar em ti. Open Subtitles وربما لهذا جُنّ باحثاً عن شيء يؤمن بهِ، لأنّه كان موقناً ألّيس بوسعه الوثوق فيكِ.
    Estou à procura de algo com alguma classe, porque, sabe, ainda vou ficar por aqui algum tempo,. Open Subtitles أنا أبحث عن شئ أكثر رُقى, لأنك كما تعرف سوف أتواجد هُنا لبعض الشئ
    Dias e noites gastas à procura de algo. Open Subtitles "أيام وليالي ممضيّة بحثاً عن شيء ما"
    Tens razão. Alguém andava à procura de algo. Open Subtitles ،حسنًا، أنت مُحق أحدهم كان يبحث عن شيءٍ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد