Dizei à Rainha que confessareis a vossa vil traição, dizei ao vosso filho que pouse a espada e proclamai Joffrey como o herdeiro legítimo. | Open Subtitles | قل للملكة أنك ستعترف بخيانتك واطلب من ابنك أن ينزل سيفه وأعلن أن جوفري هو الوريث الشرعي |
Fazes ideia de como é difícil escrever uma nota à Rainha? | Open Subtitles | كنت أكتب رسالة شكر للملكة إليزابيث. أتعرف صعوبة أن تكتب رسالة شكر للملكة؟ |
A jovem rapariga apenas queria apresentar esta petição à Rainha. | Open Subtitles | هذه الشابة أرادت بكل بساطة تقديم عريضة إلتماس للملكة. لي أنا؟ |
Meti-me aqui numa rixa com um tipo que vos chamou pega abelhuda que está sempre a chorar-se à Rainha, começámos a lutar e ele cortou-me o resto. | Open Subtitles | والذي قال بأنك عاهرة واشية، تشين بكل شيء إلى الملكة ودخلنا في عراك، فقطع باقي ذراعي |
à Rainha Catarina. à Rainha Catarina! | Open Subtitles | بصحة الملكة كاثرين - بصحة الملكة كاثرين - |
E quando disseram à Rainha que os súbditos dela não tinham pão, sabem o que ela respondeu? | Open Subtitles | و عندما ذهبوا الى الملكة لإخبارها أن رعاياها ليس ...لديهم خبز أتعرفون ما الذي قالتهُ؟ |
Fazei vénias à Rainha de lodo... à Rainha de porcaria, à Rainha de putrescência. | Open Subtitles | إنحنوا لها إنحنوا لملكة الوحل ملكة القذاره.. ملكة العفن |
- Isto pertence à Rainha deles. | Open Subtitles | -ينتمي هذا لملكتهم . |
Longa vida à Rainha mãe Sivagami Devi. | Open Subtitles | عاش الملكة الأم شيفغامي ديفي تعيش الملكة الأم شيفغامي ديفي |
Mas não podemos recusar à Rainha depois de nos ter garantido uma passagem segura, pois não? | Open Subtitles | ولكن لا يُمكننا رفض طلب الملكة في حين أنّها منحتنا ممرًا آمنًا، أليس كذلك؟ |
Para um desertor, demonstra um elevado grau de devoção à Rainha. | Open Subtitles | بالنسبة لمرتد، قد أظهرتَ كفائة عالية من الإخلاص للملكة. |
Ficaríamos muito gratos por qualquer apoio que pudésseis dar à Rainha. | Open Subtitles | سنكون ممتنين جداً لأي دعم قد تقدمينه للملكة |
Se formos inabaláveis no amor à Rainha e aos seus fiéis conselheiros, nenhum homem voltará a prender-nos às correntes. | Open Subtitles | إن كنا صادقين في حبنا للملكة ، وناصيحها المخلصين. لن يرانا أحد في الأصفاد مجدداً. |
Ele disse alguma coisa sobre prestar seus respeito à Rainha antes de partirmos. | Open Subtitles | قال شيئاً عن تقديم الاحترام للملكة قبل أن نرحل. |
Só falta saber o que aconteceu à Rainha Má. | Open Subtitles | وهنا يبقى السؤال ماذا حدث للملكة الشرّيرة؟ |
Senhor, que resposta dou à Rainha? | Open Subtitles | مولاي ، أي جواب أرسله للملكة ؟ |
O que interessa é levá-la à Rainha para ela encontrar o nosso pai. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّنا هو إحضارها إلى الملكة حتّى تعثر على والدنا. |
Se levar isto à Rainha, o que vai acontecer? | Open Subtitles | إذا أخذت ذلك إلى الملكة ما الذي سيحدث؟ |
à Rainha! | Open Subtitles | بصحة الملكة |
Levará semanas para que a sua carta chegue à Rainha e saber se | Open Subtitles | سوف تأخذ اسابيع لرسالتك كي تصل الى الملكة وتسمع |
Agora que somos amigas, acredito que saiba que o costume adequado ao se apresentar à Rainha de Inglaterra é a reverência? | Open Subtitles | والآن بما أننا أصدقاء، أعتقد انكِ على علم بأن العرف يقتضي أن تنحني لملكة "إنجلترا" عندما يتم تقديمها لكِ؟ |
Longa vida à Rainha Sivagami Devi. | Open Subtitles | عاش الملكة الأم شيفغامي ديفي |
O vosso irmão vai amanhã pedir por vós à Rainha. | Open Subtitles | فأخوك سيطلب العفو من الملكة في غداً |
Vendi-a à Rainha Victoria por um barco de tesouros. | Open Subtitles | لقد بعتها للملكه فيكتوريا من اجل قارب من الكنز |
Ao Rei Cepheus! E à Rainha Cassiopeia! | Open Subtitles | للملك كايبيوس والملكة كاسيوبيا |