Diga-me quando quer começar e eu apresento-o à sua equipa. | Open Subtitles | أعلمني فقط متى يمكنك البدء وسأقوم بتقديمك لفريقك |
Obrigado, e à sua equipa. | Open Subtitles | شكرا لك و لفريقك |
Por favor, agradeça por mim à sua equipa de transição por tudo o que fizeram. | Open Subtitles | من فضلك ارسل شكري لفريقك الإنتقالي... على كل ما فعلوه... . |
Durante 25 anos ao todo, e depois, há três anos, dei por mim a falar com o Presidente da IKEA sobre juntar-me à sua equipa. | TED | أمضيت 25 عاماً تقريبل في ذلك، ثم قبل ثلاث سنوات، وجدت نفسي أتحدث مع الرئيس التنفيذي لإيكيا حول الانضمام لفريقه. |
Queremos estender as nossas boas-vindas ao treinador Taylor e à sua equipa. | Open Subtitles | وبالطبع نريد تقديم ترحيب خاص للمدرب تايلور و لفريقه التدريبي |
S.r Maxwell, o que o meu pai está a pagar a si e à sua equipa, eu pago em dobro. | Open Subtitles | سيد ماكسويل , اى كان ما دفعة لك ابى انت وفريقك |
Quem o libertou a si e à sua equipa do âmbar? | Open Subtitles | من حرّرك أنت وفريقك من الكهرمان؟ |
Se eu morresse amanhã, quereria eu ser o tipo que virou as costas à sua equipa para ganhar facilmente dinheiro? | Open Subtitles | لو كنت سأموت الغدّ , لما وددتُ أن أكون ذلك الرجل الذى أدرا ظهرهِ لفريقه ، لمجرد بعض المال. |
"Calvin, queres ser o tipo que virou as costas à sua equipa por dinheiro fácil, ou o tipo que se manteve leal e ajudou os Mustangs a mais uma última vitória?" | Open Subtitles | "كالفين) , أتريد أن تكون ذلكَ الرجل) الذي يدير ظهره لفريقه لمجرّد بعض الأموال" "أو من يبقى وفيّاً و يساهم فى قيّادة فريق "الأحصنة البرّية" إلى فوز آخر ؟" |
Marsha Dean, quando a contratei, a si e à sua equipa horrível dos Casamentos Marsha Dean, fi-lo porque você é especialista em casamentos únicos. | Open Subtitles | مارشا دين) , عندنا عيّنتكِ) "وفريقك المغفل بـ "(مارشا دين) للزواجات لقد عملت ذلك لأنكم تتخصصون بالزواجات الفريدة |