Levas-nos ao México e não tentas fugir, e nada acontece à tua filha. | Open Subtitles | أوصلنا الى المكسيك و لا تحاول أن تهرب و سوف تكون ابنتك فى أمان |
Sei que estás a começar a ver mal, mas, assim que o Matt acabar, eu mato-o a ele e à tua filha e gostava que tu assistisses. | Open Subtitles | اعلم ان الاضواء بدأت تخفت لكنك اذا صمدت فقط لثواني بمجرد ان ينتهي مات من عمله سأقتله هو و ابنتك |
Diz à tua filha que é sempre bem-vinda lá em casa. | Open Subtitles | وأخبر ابنتك أن مرحب بها في المنزل في أي وقت تشاء |
Ouve, que tal se explicas à tua filha porque aceitaste este emprego? | Open Subtitles | على الأقل اشرح لابنتك لما قبلت هذا العمل؟ |
Talvez enchas esta caixa com as tuas próprias recordações e a dês à tua filha um dia. | Open Subtitles | و ربما أنك ستملأين هذا الصندوق بذكرياتك الخاصة .لتمرريه لابنتك يوماً ما |
Eu dou cumprimentos à tua filha, à tua menina se a... | Open Subtitles | سأحرص أن أقول مرحباً لابنتك ..فتاتك الصغيرة إذا |
Permaneças um fugitivo perante a justiça não és recompensado, fica por resolver e mato à tua filha. | Open Subtitles | ستبقى هارباً من العدالة لن تحصل على أي مكافأة ولا خاتمة وسأقتل ابنتك |
Por respeito à tua filha, comporta-te, por favor. | Open Subtitles | لقد واجه الكثير من أجل ابنتك أرجوك تمالك نفسك |
É só pedires à tua filha para jantar contigo. Qual é o problema? Ele está a fazê-lo! | Open Subtitles | .اسأل ابنتك وحسب لتتناول عشاء معك أين هي المشكلة؟ |
Se quiseres que algo seja feito, tens de dizer à tua filha para dizer o que viu de verdade. | Open Subtitles | إن أردت فعل شيء، فعليك أن تدع ابنتك تظهر وتقول الحقيقة حول ما رأته |
Não podias ter dito à tua filha que ias salvar o mundo? | Open Subtitles | ألمْ يكن بمقدورك إخبار ابنتك أنّك ذاهب لإنقاذ العالَم؟ |
Vou mandar-te para a sepultura e depois vou fazer o mesmo à tua filha. | Open Subtitles | سوف اقول بأرسالك الى القبر وسوف اقوم بنفس الأمر مع ابنتك |
Aquilo que aconteceu à tua filha, aquilo foram... crianças idiotas a fazerem coisas idiotas, mas, eu falo com ela. | Open Subtitles | ما حدث مع ابنتك ذاك الفتىَ الغبيّ يقوم بأمور غبيّة لكنني تحدّثت إليها |
Eu entendo que queiras ser um pai para à tua filha. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تريد أن تكون والداً صالحاً لابنتك |
Pergunta-lhe o que acontece à tua filha e à tua neta, e depois diz-me... | Open Subtitles | اسأليه عما سيحدث لابنتك وحفيدتك، وأخبريني بعدها، |
Que vais dar à tua filha no aniversário? | Open Subtitles | ماذا أحضرت لابنتك بعيد ميلادها ؟ |
Por favor, podes explicar à tua filha porque é inapropriado comprar botas numa loja de drogados? | Open Subtitles | فضلاً أيمكنك أن توّضح لابنتك... لِمَ لا يصلح أن تشتري حذاء مِن متجرٍ مروّجٍ للمخدرات؟ |
Melhor, eu podia entrar na porta ao lado e fazer o mesmo à tua filha. | Open Subtitles | ...بل لدى ما هو أفضل أستطيع الذهاب إلى الغرفة المجاورة وأفعل الشيء نفسه لابنتك |
Diz olá à tua filha. | Open Subtitles | قل مرحبا لابنتك. |
Cala-te! Ouve-me! Telefona à tua filha. | Open Subtitles | اخرسِ، حسناً، اسمعِ اتصلِ بإبنتك |
Fiquei do teu lado, lutei por ti, amei-te e à tua filha. | Open Subtitles | آزرتك وقاتلت في سبيلك، وأحببتك أنت وابنتك. |
- Podes agradecer isso à tua filha. | Open Subtitles | ـ يُمكنكِ أن تشكرين إبنتكِ على هذا |