ويكيبيديا

    "à tua vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لحياتك
        
    • إلى حياتك
        
    • على حياتك
        
    • لحياتكِ
        
    • لحياتِك
        
    • إلى حياتكِ
        
    • الى حياتك
        
    • لحياتكَ
        
    Pedi-te por que deixasses isto e fosses para a escola, para dares um sentido à tua vida e seguires o teu caminho. Open Subtitles شجعتك للخروج من هذه المزبله الداعره وتعود الى الدراسه, لتتحمل المسؤوليه لحياتك وتجد الطريق
    Sinto que voltei à tua vida e que nada mudou e sei que não podemos mudar um homem e muito menos mudar um homem como tu, mas mesmo assim, quero que algo mude um pouco. Open Subtitles اشعر بأني عدت لحياتك ولم يتغير شيئاً انا اعلم انك لا تستطيع تغيير رجل وبالتأكيد لا تستطيع تغيير رجل مثلك ولكن
    São as tuas decisões que abrem caminho à tua vida ou é o destino que a determina? Open Subtitles هل انت من تقرر لحياتك ام ان القدر هو من يقرر لك ؟ ؟
    E continuamos a discutir... mas tu continuas a trazer-me de volta à tua vida. Open Subtitles ونحن في شجار طوال الوقت ولكنك تعيدينني دوماً إلى حياتك
    Não podia ficar para trás sabendo da ameaça à tua vida. Open Subtitles لا اقدر على ان ابقي هنا اعلم بالتهديد الذي على حياتك
    Sabes, se estiveres infeliz, posso sempre fazer com que voltes à tua vida anterior. Open Subtitles , كما تعلمين، لو أنكِ غير مسرورة يمكنني أن أرتب لكِ العودة لحياتكِ السابقة
    Voltas à tua vida e eu ganho uma. Open Subtitles أنت ستعود لحياتِك وأنا سأحصل على حياةٍ خاصة بي
    Chegou a altura de voltares à tua vida real, tal como devias ter feito há meses. Open Subtitles حان الوقت كي تعودي إلى حياتكِ الحقيقية التي كان ينبغي أن تعيشيها منذ أشهر
    Agora estás a vaguear por aí, a tentar dar sentido à tua vida? Open Subtitles الان تتنقل محاولاً ان تصنع معنى لحياتك ؟
    E ao papá, diz adeus à tua vida pelos próximos 18 anos. Open Subtitles و للأب قل وداعاً لحياتك خلال الثمان عشرة سنة القادمة
    Como é que deixaste aquele vampiro tirar a única coisa que dá significado à tua vida patética? Open Subtitles كيف تسمحُ لتلك البشعة أن تأخُذ الشيء الوحيد الذي يعطي لحياتك البائسة معنى؟
    O melhor a fazer agora, é voltares à tua vida comigo. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله في هذه المرحله هو أن تعودي لحياتك
    Ed, tu ias procurar um passatempo de forma a trazeres alegria de volta à tua vida. Open Subtitles إيد، كنت ستبحث عن هواية كطريقة لاستعادة بعض المتعة لحياتك هل حالفك الحظ ؟
    Porque a culpa de seres assim é minha. Fui eu que causei isto à tua vida. Open Subtitles لأنّ كونك بهذا الحال خطأي فأنا من جلبت ذلك لحياتك
    Porque assim que a tua mãe regressava à tua vida, esquecias todas as coisas horríveis que ela tinha feito, pois ao fim do dia, ela ainda era a tua mãe, Open Subtitles لأنّ لحظة عودة أمك لحياتك نسيتَ كلّ الفظائع التي فعلَتها. لأنّها في النهاية ما تزال أمّك، وأنت تحبّها.
    Quando isto acabar... podes voltar à tua vida. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، يمكنكِ أن تعودي إلى حياتك
    Vou-te levar a casa, levar-te de volta à tua vida perfeita e aos teus "Cartazes encorajadores" Open Subtitles سأرجعك إلى المنزل سأرجعك إلى حياتك المثالية وإلى ملصقاتك التحفيزية
    - Pai... no que toca à tua vida sexual, porque não mantemos a versão "programa educativo"? Open Subtitles أبي، حينما يأتي الأمر إلى حياتك الجنسيّة، فما رأيك أن نُبقي الأمر في نسخة الأطفال؟
    Se não é uma ameaça à tua vida, é uma ameaça à tua credibilidade. Open Subtitles حسنًا, إن لم يكن تهديدًا على حياتك إنه يشكل تهديدًا على مصداقيتك بالتأكيد
    Por isso, assim que resolvermos isto, poderás finalmente voltar à tua vida e afastares-te disto tudo. Open Subtitles مما يعني أنه بمجرد أن نحل هذا يمكنكِ اخيرا العودة لحياتكِ والإبتعاد عن كل هذا
    Culpa pelo que te fez, à tua vida. Open Subtitles شعور بالذنب لما فعله لكي، لحياتِك.
    Eu mantenho-me o mais longe de ti possível e tu voltas à tua vida Open Subtitles أبقى بعيدًا عنكِ بقدر ما يُمكنني وأنتِ تعودين إلى حياتكِ الخاصة
    Pensei que se tudo corresse bem, podias voltar à tua vida. Open Subtitles فكرت لو كل شي مضى على ما يرام كان ممكن ات تعود الى حياتك السابقة
    E se deres valor à tua vida, sugiro que faças o mesmo. Open Subtitles و إنْ كنتَ تهتم لحياتكَ .. فأقترح ... أنْ تقوم بالمثل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد