Pedi-te por que deixasses isto e fosses para a escola, para dares um sentido à tua vida e seguires o teu caminho. | Open Subtitles | شجعتك للخروج من هذه المزبله الداعره وتعود الى الدراسه, لتتحمل المسؤوليه لحياتك وتجد الطريق |
Sinto que voltei à tua vida e que nada mudou e sei que não podemos mudar um homem e muito menos mudar um homem como tu, mas mesmo assim, quero que algo mude um pouco. | Open Subtitles | اشعر بأني عدت لحياتك ولم يتغير شيئاً انا اعلم انك لا تستطيع تغيير رجل وبالتأكيد لا تستطيع تغيير رجل مثلك ولكن |
São as tuas decisões que abrem caminho à tua vida ou é o destino que a determina? | Open Subtitles | هل انت من تقرر لحياتك ام ان القدر هو من يقرر لك ؟ ؟ |
E continuamos a discutir... mas tu continuas a trazer-me de volta à tua vida. | Open Subtitles | ونحن في شجار طوال الوقت ولكنك تعيدينني دوماً إلى حياتك |
Não podia ficar para trás sabendo da ameaça à tua vida. | Open Subtitles | لا اقدر على ان ابقي هنا اعلم بالتهديد الذي على حياتك |
Sabes, se estiveres infeliz, posso sempre fazer com que voltes à tua vida anterior. | Open Subtitles | , كما تعلمين، لو أنكِ غير مسرورة يمكنني أن أرتب لكِ العودة لحياتكِ السابقة |
Voltas à tua vida e eu ganho uma. | Open Subtitles | أنت ستعود لحياتِك وأنا سأحصل على حياةٍ خاصة بي |
Chegou a altura de voltares à tua vida real, tal como devias ter feito há meses. | Open Subtitles | حان الوقت كي تعودي إلى حياتكِ الحقيقية التي كان ينبغي أن تعيشيها منذ أشهر |
Agora estás a vaguear por aí, a tentar dar sentido à tua vida? | Open Subtitles | الان تتنقل محاولاً ان تصنع معنى لحياتك ؟ |
E ao papá, diz adeus à tua vida pelos próximos 18 anos. | Open Subtitles | و للأب قل وداعاً لحياتك خلال الثمان عشرة سنة القادمة |
Como é que deixaste aquele vampiro tirar a única coisa que dá significado à tua vida patética? | Open Subtitles | كيف تسمحُ لتلك البشعة أن تأخُذ الشيء الوحيد الذي يعطي لحياتك البائسة معنى؟ |
O melhor a fazer agora, é voltares à tua vida comigo. | Open Subtitles | أفضل ما يمكنك فعله في هذه المرحله هو أن تعودي لحياتك |
Ed, tu ias procurar um passatempo de forma a trazeres alegria de volta à tua vida. | Open Subtitles | إيد، كنت ستبحث عن هواية كطريقة لاستعادة بعض المتعة لحياتك هل حالفك الحظ ؟ |
Porque a culpa de seres assim é minha. Fui eu que causei isto à tua vida. | Open Subtitles | لأنّ كونك بهذا الحال خطأي فأنا من جلبت ذلك لحياتك |
Porque assim que a tua mãe regressava à tua vida, esquecias todas as coisas horríveis que ela tinha feito, pois ao fim do dia, ela ainda era a tua mãe, | Open Subtitles | لأنّ لحظة عودة أمك لحياتك نسيتَ كلّ الفظائع التي فعلَتها. لأنّها في النهاية ما تزال أمّك، وأنت تحبّها. |
Quando isto acabar... podes voltar à tua vida. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا، يمكنكِ أن تعودي إلى حياتك |
Vou-te levar a casa, levar-te de volta à tua vida perfeita e aos teus "Cartazes encorajadores" | Open Subtitles | سأرجعك إلى المنزل سأرجعك إلى حياتك المثالية وإلى ملصقاتك التحفيزية |
- Pai... no que toca à tua vida sexual, porque não mantemos a versão "programa educativo"? | Open Subtitles | أبي، حينما يأتي الأمر إلى حياتك الجنسيّة، فما رأيك أن نُبقي الأمر في نسخة الأطفال؟ |
Se não é uma ameaça à tua vida, é uma ameaça à tua credibilidade. | Open Subtitles | حسنًا, إن لم يكن تهديدًا على حياتك إنه يشكل تهديدًا على مصداقيتك بالتأكيد |
Por isso, assim que resolvermos isto, poderás finalmente voltar à tua vida e afastares-te disto tudo. | Open Subtitles | مما يعني أنه بمجرد أن نحل هذا يمكنكِ اخيرا العودة لحياتكِ والإبتعاد عن كل هذا |
Culpa pelo que te fez, à tua vida. | Open Subtitles | شعور بالذنب لما فعله لكي، لحياتِك. |
Eu mantenho-me o mais longe de ti possível e tu voltas à tua vida | Open Subtitles | أبقى بعيدًا عنكِ بقدر ما يُمكنني وأنتِ تعودين إلى حياتكِ الخاصة |
Pensei que se tudo corresse bem, podias voltar à tua vida. | Open Subtitles | فكرت لو كل شي مضى على ما يرام كان ممكن ات تعود الى حياتك السابقة |
E se deres valor à tua vida, sugiro que faças o mesmo. | Open Subtitles | و إنْ كنتَ تهتم لحياتكَ .. فأقترح ... أنْ تقوم بالمثل |