ويكيبيديا

    "à velocidade da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في سرعة
        
    • من سرعة
        
    Mas à medida que os eletrões andam à volta à velocidade da luz, emitem raios X. TED ولكن عند انتقال الالكترونات في سرعة الضوء، تعكس أشعة اكس.
    Pequenas o suficiente para se reintegrarem, mas movendo-se à velocidade da luz. Open Subtitles صغير بما فيه الكفاية لاعادة الاكتمال لكن التحرك في سرعة تقارب سرعة الضوء
    A partícula básica da luz, o fotão, nasce a viajar à velocidade da luz, ao emergir de um átomo ou de uma molécula. Open Subtitles يولد مسافرًا في سرعة الضوء منذ أن ينبثق من ذرة أو من جزيئة
    Qualquer coisa que não viaje à velocidade da luz, não passará. Open Subtitles يمنع دخول أيّ شيء ينتقل بسرعة أقل من سرعة الضوء
    O disco de acreção brilha vivamente nos Raios X, e enormes campos magnéticos podem lançar o material para o espaço quase à velocidade da luz. TED قرص التنامي يلمع بشدة في الأشعة السينية، ومجال مغناطيسي عملاق يمكن أن يطلق المادة في الفضاء بسرعة قريبة من سرعة الضوء.
    Uns pensam que os aros são uma espécie de acelerador que envia energia à cápsula catapultando-a à velocidade da luz. Open Subtitles البعض يعتقد ان هذه الحلقات تزيد من سرعة الانطلاق بإرسالها طاقة للمسافر تجعله مثل الصاروخ بسرعة الضوء
    Mesmo à velocidade da luz, os pensamentos maldosos das estrelas podem levar milhares ou até milhões de anos a chegar à Terra. Open Subtitles حتى في سرعة الضوء أفكار دنيئة من النجوم يمكن أن تستغرق آلاف أو حتى ملايين السنين
    E certamente, o espaço ao nosso redor está a soar depois de viajar talvez um milhão de anos luz, ou um milhão de anos, à velocidade da luz para chegar até nós. TED و من المؤكد، أن الفضاء حولنا يرن بعد رحلة قد إمتدت على ملايين السنوات الضوئية، أو ملايين السنوات، لتأتي إلينا في سرعة الضوء.
    Poderíamos ver um relâmpago luminoso de 10 metros de comprimento e assim de largura, e percorreria esses 10 metros à velocidade da luz. Open Subtitles ما كنت أراه، وكنت أنظر إله هو صاعقة بطول حوالي 10 أمتار، حول هذا السمك، وسيكون الانفجار الذي وقع في سرعة الضوء أكثر من هذه المسافة بحوالي 10 أمتار،
    Você viaja à velocidade da luz? Open Subtitles أنت تسافر في سرعة الضوء
    (Risos) Provavelmente, vocês pensarão que os eletrões, num fio elétrico, deslizam instantaneamente, pelo fio abaixo, à velocidade da luz, quando vocês acendem a luz. TED (ضحك) ربما كنتم تفكرون أن الإلكترونات في سلك الكهرباء تتحرك على الفور عبر سلك ، ألا تعتقد ، في سرعة الضوء عند تشغيل الضوء. لا يفعلوا ذلك.
    Sabe, aparentemente ele não saía dalí porque ele viajava à velocidade da luz e nós não conseguiamos ver nada Open Subtitles لم يبدو أنه ذهب لأي مكان لكنه قال بأنه أسرع من سرعة الضوء لن نقدر على رؤيته يتحرك على أية حال
    Era uma teoria bela, simples e elegante que descreve o comportamento das coisas próximas à velocidade da luz. Open Subtitles لقد كانت جميلة، نظرية بسيطة وأنيقة التي تصف سلوك الأشياء القريبة من سرعة الضوء.
    Não quer dizer que um fotão se inquiete com a angústia de pensar: "Ah estou sempre a andar às voltas quase à velocidade da luz, TED وليس أن الفوتون يعصفه القلق لأنه يفكر "للأسف أنا دائمًا اتنقل مقتربًا من سرعة الضوء.
    Como ratos a abandonarem um navio que se afunda, os neutrinos produzidos no centro da estrela explosiva deslocam-se para o exterior quase à velocidade da luz, através da massa sobrejacente, em apenas alguns segundos. Open Subtitles مثل الفئران التي تفر من السفينة التي تغرق, النيوترينوات المتولدة في قلب النجم المتفجر تتسابق الى الخارج بسرعة قريبة من سرعة الضوء
    Porque dentro de dois dias, a 90 m debaixo da terra ... ..dois feixes de protões vão colidir um com o outro, quase à velocidade da luz. Open Subtitles بسبب... أنه خلال يومين على عمق 300 قدم تحت الأرض، ستصطدم حزمتان من البروتونات المشعه ببعضهما، بسرعة تقترب من سرعة الضوء.
    Pela teoria de Hasslein do tempo num veículo viajando quase à velocidade da luz, a Terra envelheceu quase 700 anos desde que a deixámos, e nós quase nada. Open Subtitles و لكن ، طبقا لنظرية الدكتور (هيسلاين) عن الوقت ، داخل مركبة تسافر بسرعة تدنو من سرعة الضوء قد مر على الأرض ما يقارب السبعمائة سنة من يوم رحيلنا بينما نحن هنا بالكاد زدنا عمرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد