ويكيبيديا

    "à violência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للعنف
        
    • العنف
        
    • عنف
        
    • والعنف
        
    Ela estava condicionada à violência e num estado perigoso. Open Subtitles لقد كانت تتعرّض للعنف وكانت في حالة خطرة.
    Não à violência: Ramy Essam veio a Tahrir no segundo dia da revolução, ele sentou-se com a sua guitarra, a cantar. TED لا للعنف: رامي عصام من ساحة التحرير في اليوم الثاني من الثورة، وقد جلس هناك بغيتاره، يغني.
    Fizemos tudo o que pudemos para deter a Al-Qaeda e os combatentes estrangeiros que chegavam como bombistas suicidas e incitadores à violência. TED فعلنا ما بوسعنا لإيقاف القاعدة والمقاتلين الأجانب الذين يدخلون ساحة الحرب كانتحاريين وكمؤججين للعنف.
    Seria uma questão diferente se falasse de imagens de abuso sexual infantil ou de conteúdos que incitam à violência. TED سيكون الأمر مختلفًا تمامًا لو ارتبط الأمر بصور اعتداءات جنسية على الأطفال أو محتوى يشجع على العنف.
    A mãe recorria pouco à violência. Era demasiado esperta para isso. Open Subtitles والدتي لجأت إلى العنف قليلا كانت أيضا أذكى في ذلك
    Ele acabou por sair sem recorrer à violência física, mas saber que nós estávamos a infringir a lei, deu poder àquele homem para nos ameaçar. TED في النهاية غادر دون وقوع أي عنف جسدي، لكن معرفته أننا نخرق القانون خولته أن يهددنا.
    De facto, este eram alguns comentários insensíveis feitos nos "media" por pessoas influentes em resposta à violência sexual contra as mulheres . TED هذه بعض التعليقات الغير حساسة ظهرت في الإعلام بواسطة شخصيات هامة استجابة للعنف الجنسي ضد المرأة.
    Devido ao efeito da exposição do sistema nervoso à violência. Open Subtitles شيء يتم عملة مع تاثير التعرض للعنف في الجهاز العصبي
    ...num ataque de violência ou como resposta à violência, cada vez que extraviamos o quadro das nossas vidas que outro homem com dor e sofrimento pintou para si próprio e para os seus filhos cada vez que o fazemos, então toda a nação se degrada. Open Subtitles بمحاربة العنف او بالإستجابة للعنف كلما ذرفنا الدموع عند نسيج حياتنا
    Mas estamos apenas a responder à violência que tem sido infligida aos nossos filhos e filhas. Open Subtitles ولكن هذا رد فعلنا للعنف الذي تعرض له أبناؤنا وبناتنا
    Homem da floresta, propenso à violência, suspeito o ano passado, de atacar um guarda florestal. Open Subtitles رجل من الغابات يميل للعنف كان مشتبها به العام الماضي في مهاجمة حارس الألعاب
    Jogos de vídeo e música rock conduziram-no à violência! Open Subtitles ألعاب الفيديو وموسيقى الروك جعلته ميالاً للعنف
    Quero aproveitar a oportunidade de dizer publicamente que condenamos categoricamente o recurso à violência ou intimidação. Open Subtitles وأريد أن أنتهز هذه الفرصة لأقول علانية أننا نُدين بشكل قاطع أيَّ استخدام للعنف بأي شكل كان، أو التهديد.
    Ele é propenso à violência, impulsivo, e tem um gancho em vez de uma mão. Open Subtitles إنّه ميّال للعنف والتهوّر ولديه خطّاف مكان يده
    O senhor e o sindicato têm recorrido à violência para resolver coisas. Open Subtitles أنت ونقابتك لديك تاريخ في اللجوء للعنف لتناولوا مبتغاكم
    Então deve saber se ela tinha clientes especialmente insatisfeitos ou propensos à violência. Open Subtitles اذا كنت ستعرف اذا كان لديها أي العملاء على وجه التحديد غير راضيين أو لديهم ميول للعنف
    Todos conhecemos essa sensação de impotência, mas é o nosso vício de poder e controlo que leva à violência doméstica. Open Subtitles و جميعنا نعلم ماهية الشعور بالعجز ولكن إدماننا بالسلطة و التحكم هو ما يؤدي بنا إلي العنف المنزلي
    Sabemos que eles incitarão à violência numa destas cidades. Open Subtitles نعرف بأن المتعاونين سيبثون العنف بأحد هذه المدن
    Não é surpresa, mas também lhes pedimos que os avaliassem quanto à honestidade, à inteligência, à afabilidade, à violência. TED حسناً هذا ليس مفاجئا ، ولكننا طلبنا منهم الحكم على المرضى على الصدق ، الذكاء، الود ، العنف.
    A violência conduz à violência, pelo menos no meu ponto de vista. TED العنف يؤدي إلى العنف، على الأقل من وجهة نظري.
    Nos últimos dois meses, perdi dois amigos devido à violência armada, ambos vítimas inocentes. TED خلال الشهرين الماضيين، خسرت اثنين من أصدقائي في أعمال عنف مسلح، كلاهما أبرياء لم يقوما بشيء.
    Ao passo que, se nascemos com certos instintos, talvez alguns deles possam condenar-nos ao egoísmo, ao preconceito e à violência. TED حيث أنه لو وُلدنا ببعض الغرائز الخاصة، من الممكن عندها أن يديننا بعضهم بالأنانية والتحيز والعنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد