ويكيبيديا

    "àqueles" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أولئك
        
    • اولئك
        
    • للذين
        
    • لهؤلاء
        
    • اولائك
        
    • الى هؤلاء
        
    • لأولئك
        
    E é isso que está para acontecer àqueles rapazes. Open Subtitles وذلك الذي أوشك أن يحدث إلى أولئك الأولاد؟
    Não suporto assistir àqueles homens a verem-te dançar. Open Subtitles لا أَستطيع تحمل ذلك كل أولئك الرجال سيرونك وأنتى ترقصين
    E quanto àqueles que não podem nem vão acreditar? Open Subtitles و ماذا عن أولئك الذين لا يستطيعون أن يصدقوا أي من هذا؟
    Que ele leve a lei, que serviu tão bem... àqueles que não a têm. Open Subtitles دعه يأخذ القانون الذى خدمه جيد جدآ الى اولئك الذين ليس لديهم
    Charlie, levas-me àqueles miúdos? Open Subtitles تشارلي، اخرجُني إلى أولئك الأطفالِ، ممكن؟
    O que acontecerá àqueles dois vagabundos, quando forem apanhados? Open Subtitles ماذا سَيَحْدثُ إلى أولئك الإثنان الغشّاشون متى هم يَمْسكونَ؟
    Se recorrêssemos àqueles jornalistas que gostam de investigar coisas? Open Subtitles حسنا، وماذا بشأن أحد أولئك المندوبين القضائيين؟
    Sam, diz àqueles miúdos para arranjarem qualquer coisa para comer. Open Subtitles سام، اخبرُ أولئك الأطفالِ للحُصُول على الشيءِ للأَكْل
    - Mas imaginei, ao ver a vós ontem a fazer frente àqueles brutos, vós, invencível e grande, tal como sempre fostes, imaginei: basta ele querer, e todos recearão... Open Subtitles عندما رأيتك تسكت أولئك المتوحشين الليلة الماضية وكيف كنت قويا وفخورا بكل عظمتك أيقنت أنك ستثير خوف أي أحد
    Na minha casa ofereço mulheres belas àqueles que as sabem apreciar. Open Subtitles أَعْرضُ النِساءَ الجميلاتَ إلى أولئك الذين يُمْكِنُ أَنْ يُقدّرَوة. أَنا محب للجمال.
    Ei, foi porreiro aquilo que fizeste, Deste um baile àqueles palhaços, ei. Open Subtitles لقد كان شيئا جيدا مافعلته بطردك أولئك الحمقى
    Ensinámos àqueles joalheiros judeus umas coisinhas sobre softball. Open Subtitles لقد علّمنا أولئك الهاسيديين كيف يكون لعب الكرة
    O que aconteceu realmente àqueles miúdos, nessa noite? Open Subtitles الذي حدث حقا إلى أولئك الأطفال على ذلك الليل؟
    É assim que agradecem àqueles que lutaram pela vossa floresta? Open Subtitles هل هذا كيف أشكر أولئك الذين قاتلوا من أجل الغابات لديك؟
    Sentir afeto sem medo ou constrangimento e sentir-me igual àqueles que vivem à minha volta. Open Subtitles لأشعر بالحب من دون أي خوف أو قيد ولكي أشعر أني سواء مع أولئك الذين يحيطون بي
    àqueles que estão tomando decisões que afetam nossas vidas nós devemos pedir à Deus pra dar a eles Sua sabedoria. Open Subtitles أولئك الذين يتخذون القرارات التي تؤثّر على حياتنا يجب أن نتضرع الى الله لإعطائهم حكمته
    Como aconteceu àqueles pobres desgraçados, em Little Bighorn... Open Subtitles مثل أولئك اللقطاء الفقراء هناك واكثر من هذا
    Até que um dia não aguentei mais e deixei-o, depois de fazer uma última continência àqueles brutos. Open Subtitles حتي اتي اليوم الذي ضاق فيه صدري و لم اعد احتمل ورحلت بعد تحيه اولئك البهائم
    Sim... apenas queríamos dar mais espaço àqueles que mais precisam. Open Subtitles أجل،أردنا أن نوفر سريرا بطابقين للذين يحتاجونه أكثر منا
    Como queria fazer algo em relação àqueles ambientes, decidi ser arquiteta. TED راغبةً في القيام بشيء لهؤلاء السكان، قررت أن أصبح مهندسة معمارية.
    Quero que saiba que pedimos àqueles rapazes para fazerem um teste de polígrafo. Open Subtitles اريدكم ان تعلموا شيئا لقد طلبنا من اولائك الشباب اخذ اختبار كاشف الكذب
    Se não acontecer em breve, e todos os dias esperamos, é mais difícil vender a ideia àqueles que já têm participação no novo plano de construção. Open Subtitles حتى كونجرس الشركات لديهم صوت اذا لم يحدث هذا قريباً عندها كل يوم ننتظر فيه الفكرة بخصوص هذا تصبح اصعب للوصول الى هؤلاء
    É costume conceder prendas àqueles... que agradam ao rei. Open Subtitles إنه عُرف، منح الهدايا لأولئك الذين يسعدون الملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد