ويكيبيديا

    "às armas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى السلاح
        
    • التسلح
        
    • بحمل السلاح
        
    • إلى الأسلحة
        
    • تسلح
        
    • لحمل السلاح
        
    • للاسلحة
        
    Povo italiano, Às armas! Open Subtitles يا جنود ( إيطاليا ) البواسل ، إلى السلاح
    Às armas! Open Subtitles ! إلى السلاح
    Um, é que devemos evitar uma corrida Às armas e armas letais autónomas. TED أحدها هو أنه يجدر بنا تجنب سباق التسلح والأسلحة الذاتية القاتلة.
    O comércio de escravos tornou-se numa corrida Às armas, alterando as sociedades e as economias por todo o continente. TED و هكذا اصبحت تجارة الرقيق نوعاً من انواع سباق التسلح الذي غير المجتمعات والاقتصاديات في جميع أنحاء القارة
    Às armas! Open Subtitles لنقم بحمل السلاح
    Às armas! Às armas! Open Subtitles إلى الأسلحة إلى الأسلحة
    À medida que a toxicidade aumenta, também aumenta a resistência, numa corrida Às armas evolutiva que se desenrola há milhões de anos. TED بتزايد السمية، تتزايد المقاومة أيضًا، في سباق تسلح تطوري يحدث منذ ملايين السنين.
    Um memo pode ser uma chamada Às armas... um manifesto, um poema. Open Subtitles ‫يمكن للمذكرة أن تكون دعوة لحمل السلاح ‫بيانا سياسيا، أو قصيدة
    Quando a estratégia foi para sul, o Knox pensou dar outro uso Às armas. Open Subtitles عندما ذهب الانقلاب الى الجنوب، كان نوكس يُفكر في استخدام اخر للاسلحة
    Às armas! Open Subtitles ! إلى السلاح
    Às armas! Open Subtitles ! إلى السلاح
    Às armas! Às armas! Open Subtitles إلى السلاح!
    Vemos assim ciclos de adaptação numa corrida Às armas evolutiva para manter o controlo. TED وبالتالي نرى دورات من التكيف في سباق من التسلح التطوري لامتلاك السيطرة.
    Pensámos que podíamos levá-los à falência, aumentando as apostas na corrida Às armas, jogando com o destino da raça humana. Open Subtitles اعتقدنا انه كان ليمكننا ان نفلسكم برفع الرهانات فى سباق التسلح مقامرين بمستقبل الجنس البشرى
    O ambiente foi poluído, a corrida Às armas nucleares ameaçou o futuro da humanidade. Open Subtitles سباق التسلح النووي كان يهدد مستقبل الجنس البشري
    Às armas! Open Subtitles لنقم بحمل السلاح
    O homem acabou de correr pelo casino... como numa batalha, gritando "Às armas" com uma espada na mão. Open Subtitles ...إن الرجل جَرى في منتصف صالة الكازينو المزدحم "يصرخ و كإنه في المعركة "لنقم بحمل السلاح حاملاً سيف في يده
    Às armas, disse eu. Open Subtitles لقد قلت إلى الأسلحة!
    Às armas! Open Subtitles إلى الأسلحة!
    para comerem a luz do sol. Apareceram caranguejos, arraias e outros peixes com dentes trituradores, que esmagavam conchas e que levaram a uma corrida Às armas entre predadores e presas. TED ظهر سرطان البحر، الراي اللساع والأسماك الأخرى ذات الأسنان، القواقع وأدى إلى سباق تسلح بين الحيوانات المفترسة والفريسة.
    É um apelo Às armas, condenando Qasim por ser um traidor e simpatizante dos EUA. Open Subtitles انها دعوه لحمل السلاح أدانة قاسم لأنه خائن و متعاطف مع الولايات المتحده
    Isto foi uma coisa explicitamente introduzida para ser uma alternativa Às armas de fogo, mas está a ser usada rotineiramente para lidar com toda uma gama de outro tipo de problemas. TED كان ذلك يستخدم بهذه الطريقة علنا ليكون بديلا للاسلحة النارية لكنه كان يستخدم بشكل روتيني للتعامل مع نطاق واسع من المشاكل المختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد