É uma forma de provar que somos médicos às custas do paciente. | Open Subtitles | انه فقط طريقة لاثبات أنك طبيب على حساب مريضك |
Mas não às custas do pai dele. Nós temos de o salvar. | Open Subtitles | ولكن ليس بإنقاذه على حساب والده فنحن يجب أن ننقذه |
E que estas paredes que vós protegeis às custas do meu povo venham a cair! | Open Subtitles | وهذه الجدران التي كنت تحميها على حساب شعبي سوف تنهار! |
para ganhar fama às custas do Sr. Backer. | Open Subtitles | أن تصنعى اسما لنفسك على حساب سيد بيكر |
Acha que pode ser impedida por uma mulher de berço inferior cuja fuga da irmã resultou num escandaloso casamento à pressa, só possível às custas do tio? | Open Subtitles | أتظنين أنه يمكن إعاقته بواسطة امرأة دنيئة الأصل و الذي سبّب فرار أختها مع عشيقها بفضيحة زواج اضطراري و تم تنفيذه على نفقة خالك |
Iremos disponibilizar para voce o tratamento psicologico às custas do municipio, como parte de sua indenização. | Open Subtitles | على نفقة المدينة... كجزء من خدمتك أنت ليس لديك أى فكرة عما يحدث بالمدينة |
Tal como a tradição manda, preparei uma série de anedotas desrespeitosas que darão origem a gargalhadas às custas do Howard. | Open Subtitles | كما في العادة، لقد أعددت سلسة من النكات "عديمة الإحترام التي تولّد الفكاهة على حساب "هاورد |
Viver às custas do cartão de crédito do Vince é uma loucura. | Open Subtitles | العيش على حساب بطاقة (فينس) السوداء جنون |
Ficando rica às custas do desespero deles. | Open Subtitles | و أن أثرى على حساب بؤسهم |
Para salvares o teu povo às custas do meu? | Open Subtitles | بإنقاذ قومك على حساب قومي؟ |
às custas do Ben. | Open Subtitles | ( على حساب ( بن |
Assim como mudar de casa às custas do teu pai. | Open Subtitles | كما يكون كذلك تنقلك على نفقة أبيك |