Uma pessoa sábia sabe quando dar a volta às regras. | TED | الحكيم يعي تماما الوقت الذي يجب حني القواعد فيه |
Não podes estar a falar a sério, quanto às regras? | Open Subtitles | من غير الممكن أن تكون جادا بخصوص هذه القواعد |
Um apostador que não obedece às regras, não entra no jogo. | Open Subtitles | المُقامرون الذين لا يلعبون وفق القواعد لا يحصولون على لُعبة |
O meu problema não é conseguir obedecer às regras. | Open Subtitles | مشكلتي ليست أنني لا أستطيع الانصياع للقواعد |
Sei que era seu, mas, graças às regras desta vida que escolheu, agora, pertence-me. | Open Subtitles | الآن فهمت أنه كان لك ولكن نظراً للقواعد الغير مسجلة لهذه الحياة التي قمتي بإختيارها الأن تنتمي إلي |
A verdade é que ele não se submeteria facilmente às regras, e tu também não devias. | Open Subtitles | مغزايَ هو, إنه لن يستسلم بشكل وديع للقوانين ولايجب عليك أنت أيضاً |
Adeus às regras No Verão não há escola | Open Subtitles | وداعاً للقوانين ما من مدرسة صيفية |
Retirei ao Capitão Ramsey os seus deveres por agir contrariamente às regras e regulamentos acerca da utilização de armas nucleares. | Open Subtitles | لقد أعفيت كابتن رامزي من ... القيادة لتعارض قراراته مع القوانين و التقاليد التي تتعلق بإطلاق سلاح نووي |
por exemplo, enquanto adolescentes, quanto às regras e regulamentos patriarcais não culpamos o sistema, culpamo-las a elas. | TED | وربما، كمراهقات، من القواعد والحدود الأبوية. نحن لا نلوم الأنظمة، بل نلومهم. |
Não desobedecerão às regras porque não há regras. | Open Subtitles | أعرف أنكم لن تخرقوا القواعد فلا توجد أية قواعد |
Aliás, como eu ainda não fui eleita rainha do universo, tenho de obedecer às regras e vocês também. | Open Subtitles | لكن للأسف ، أنا لم يتم انتخابى لحدّ الآن كملكة للكون، لذا أنا يجب أن أطيع القواعد |
Acho que o Oliver se sente indefeso e recusa-se a obedecer às regras, porque essa é a única maneira de ter algum controlo. | Open Subtitles | أظن أن أوليفر يشعر بالعجز لذلك يرفض اتّباع القواعد لأنها الطريقة الوحيدة لكي يستطيع التحكّم |
E eu fui bem claro quanto às regras. | Open Subtitles | لم تفعل و انا كنت واضحا جدا بشأن القواعد |
Pode ajudar obedecendo às regras. | Open Subtitles | تستطعين مساعدتى باتباعكِ للقواعد. |
Ele obedeceu às regras e apresentou um relatório. | Open Subtitles | إنه يمتثل للقواعد و يحفظ التقرير. |
Quanto às regras... | Open Subtitles | وبالنسبة للقواعد... |
Bem, se levar em consideração a investigação interna e o seu disparo dentro de uma esquadra, achei que não fazia mal readaptá-lo às regras. | Open Subtitles | حسنًا، نظرًا لتحقيق (الشؤون الداخليّة) الجاري، وإطلاقك النار مُؤخرًا في داخل مركز شُرطة، فكّرتُ أنّه لن يضر إعادة تعريفك للقواعد. |
O corpo de Gandalf era mortal, sujeito às regras físicas da Terra Média, mas o seu espírito era imortal, como se viu quando ele morreu como Gandalf, o Cinzento e ressuscitou como Gandalf, o Branco. | TED | كان جسم غاندالف فانيا، خاضعا للقوانين المادية للأرض الوسطى، ولكن روحه كانت خالدة، كما شوهد عندما توفي كـ "غاندالف الرمادي" وبُعث كـ "غاندالف الأبيض". |
Não vai contra às regras. | Open Subtitles | وهذا غير مخالف للقوانين . |