Às vezes tens de aceitar as coisas como são. | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تتقبل طريقة جري الأمور. |
Lembra-te que Às vezes tens de abdicar do que queres pelo interesse do Bem. | Open Subtitles | فقط تذكر أنه في بعض الأحيان عليك أن تتخلى عن ما تريد |
Às vezes tens de dizer a uma pessoa como te sentes antes que eles se sintam seguros de dizer o que sentem. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك القول لشخص عن شعورك قبل أنهم يشعرون بالأمان ليقولوا ما يشعرون |
Às vezes tens de ter um pouco de fé. | Open Subtitles | أحياناً عليك فقط ان تأخذ وثبة من الإيمان |
Às vezes tens de parar e exercer a tua habilidade criativa, Tim. | Open Subtitles | حسناً,أحياناً عليك التوقف و إعاده شحن طاقتك,تيم. لتٌعيد تدفق السوائل القديمه. |
Mas Às vezes tens de começar por trás para chegar à frente. | Open Subtitles | لكن أحيانا يجب أن تبدأي من الباب الخلفي إذا كنت تريدين أن تدخلي المقدمة |
Mas Às vezes tens de dançar com quem te trouxe. | Open Subtitles | لكن أحيانًا عليك أن تراقص من جلبك للحفلة. |
Às vezes, tens de perder um caso... para proteger um informador. | Open Subtitles | بعض الأحيان يجب أن تكون مستعدا لترك قضية لحماية مُخبِر |
Às vezes, tens de deixar os teus amigos terem os seus momentos ao sol, certo? | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تترك أصدقائك يستمتعون بأوقاتهم تحت الشمس |
Queres dizer, Às vezes tens de deixar um tipo em apuros? | Open Subtitles | تقصد في بعض الأحيان عليك أن تترك الرجل يقع في مشكلة ؟ |
Para fazeres o que é correcto, às vezes, tens de confiar naqueles que pensas que estão errados. | Open Subtitles | لفعل الصواب , في بعض الأحيان عليك أن تتّكل.. على المُعتقدات التي تظنّها خاطئة |
Querido, nunca digas "nunca" perto do Fantasia, porque Às vezes tens de lutar para realizar um desejo. | Open Subtitles | سوف لن نصل لباب الخروج الآن. يا عزيزي، لا تقل كلمة أبداً "للخيال" لأنه في بعض الأحيان عليك أن تكافح، من أجل تحقيق الأمنية. |
Às vezes, tens de empurrar para ser respeitado. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تكون حازماً لنيل بعض الاحترام |
Às vezes tens de tomar uma decisão dificil pelo bem maior. | Open Subtitles | أحياناً عليك إختيار القرارات الصعبة لأجل الصالح العام |
Às vezes, tens de dar o primeiro passo. | Open Subtitles | أحياناً عليك أتخاذ الخطوة الأولى يا دكتور. |
Às vezes tens de tocar a música que o público pede, Kit. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تعزفي لحن , جمهورك يريد أن يغنيه , كيت |
Às vezes tens de te lembrar de quem eras para te aperceberes de quem queres ser. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تتذكر من تكون كي تعرف أي شخص تود أن تكون |
Às vezes tens de usar a arma, policial da secretária. | Open Subtitles | أحيانًا عليك أن تطلق النار من سلاحك، أيها الشرطي المكتبي! |
Às vezes, tens de dar ouvidos aos teus instintos. | Open Subtitles | أحيانًا عليك أن تنصت لحدسك. |
Às vezes tens de aceitar que não haverá milagres. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يجب أن تقبل بأنه لن تكون هناك أي معجزات |
Às vezes tens de confiar nos teus instintos. | Open Subtitles | بعض الأحيان يجب أن تثقى بغريزتك |