ويكيبيديا

    "á procura de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبحث عن
        
    • تبحث عن
        
    • ابحث عن
        
    • يبحثون عن
        
    • تبحثين عن
        
    Desculpa, estou á procura de alguém, não quero parecer rude. Open Subtitles آسفة، أبحث عن أحدهم، لا أقصد أن أكون فظة.
    Viemos do Oeste á procura de trabalho. Open Subtitles إنني متجه الى الغرب، أبحث عن عمل تبحث عم عمل.
    Vou ter de provar que andei á procura de trabalho... para conseguir um prolongamento. Open Subtitles عليّ إثبات أنني كنت أبحث عن وظيفة حتى أحصل على تمديد
    Sonny disse que andas á procura de alguém para ir à Capela. Open Subtitles سوني يقول أنك تبحث عن من ينوب عنك في الذهاب للكنيسة
    Se eu andasse á procura de um livro sobre astrofísica, onde é que eu encontrava um? Open Subtitles مرحبا. إذا كنت تبحث عن كتاب في الفيزياء الفلكية، حيث أن أجد واحدة؟
    Estou á procura de Lonnie Ratcliff, ele está cá? Open Subtitles انني ابحث عن روني راتكلف هل هو موجود؟
    Estavam á procura de um aparelho secreto que Tesla tinha, mas nunca vi nada disso. Open Subtitles كانوا يبحثون عن اختراع سري ما لتيسلا لم اري ابدا شيئا كهذا
    Mas se estiveres á procura de fotos no cartão de memória, não há nenhuma. Open Subtitles لكن اذا كنت تبحثين عن صور على كارت الذاكرة فلن تجدى شئ
    Não fiquem com medo, estou á procura de um amigo meu. Open Subtitles لا تخافون. فأني هنا كي أبحث عن صديقاً لي.
    Não estou só á procura de mais um pagamento aqui. Open Subtitles لا تسئ فهمـي ، أنــا أبحث عن يوم أجرة آخـر هنـا
    Por acaso... estou á procura de alguém como tu. Open Subtitles في الحقيقة أبحث عن شخص ما مثلك تماما
    Porque eu estava á procura de alguém como tu. Open Subtitles لأنني كنت أبحث عن شخص ما فقط مثلك
    Estou á procura de uma senhora que trabalha aqui. Open Subtitles أنا أبحث عن المرأة الشابة التي تعمل هنا
    Passei os últimos quatro anos da minha vida á procura de um Walapai de 25 anos o que realmente não se ajusta com a cultura nativa. Open Subtitles قضيت السنوات الأربع الأخيرة من حياتي ..وأنا أبحث عن جسم في الخامسة والعشرين الذي لا ينسجم حقا مع الثقافة الوطنية
    Por outro lado, se anda á procura de uma arma de cilindro rotativo não há substituto para os 15 cm de energia do cano da Magnum .357. Open Subtitles من ناحية أخرى، إذا كنت تبحث عن بندقية عجلة التقليدية، وليس هناك بديل عن ست بوصات من الطاقة كمامة من.
    Devem ser repórteres á procura de outra pessoa. Open Subtitles ربما هو فقط بعض الصحفيين تبحث عن شخص آخر.
    Não sei, estavam á procura de um índio Inca que vive nas missões no lado oeste da povoação. Open Subtitles لا أعرف، لقد كانت عن تبحث عن أحد المبشرين الهنود وعن مهمة في غرب المدينة
    Vai-me conhecer melhor, estou sempre á procura de coisas interessantes. Open Subtitles عليك ان تعرفني, انني دوماً ابحث عن الأشياء المثيرة للأهتمام
    Só estou á procura de amolgadelas e riscos grandes. Open Subtitles أنا ابحث عن الطعجات والخدوش الواضحة نعم
    E eles estão á procura de um chip como este, programado com o código de activação para o sistema de defesa de mísseis guerra das estrelas lançado em 2005. Open Subtitles إنهم يبحثون عن تلك الرقاقة المبرمجة مع رمز التفعيل. حرب النجوم لنظام الدفاع الصاروخي التي عادت في الخمسينيات.
    Os especialistas em segurança do Seahawk já estão á procura de uma falha. Open Subtitles خبراء النظام في حاملة الطائرات كانوا يبحثون عن ثغرات
    Você estava á procura de alguma coisa negativa sobre o presidente? Open Subtitles انك كنت تبحثين عن أي شيء سلبي حول الرئيس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد