Ela estava na água, e a enguia estava atrás dela. | Open Subtitles | لقد كانت فى الماء و ثعابين الماء كانت تتجه اليها |
Opino que não façamos negociações, cortemos a água e a eletricidade. | Open Subtitles | أقول لا مُفاوضات أقولُ أن نقطعَ الماء و الكهرباء عن مدينة الزُمُرُد |
Com os pés dentro de água, e a bateria do carro. | Open Subtitles | سأغمس قدميك في الماء و استخدم بطارية السيارة |
O ar, a água e a terra estão todos a aquecer, por isso o aquecimento global está mesmo a acontecer. | Open Subtitles | حسناً الهواء و الماء و اليابسة كُلهم يسخنون إذاً فالإحترار العالمي يحدث فعلاً. |
Aprendi a cavar latrinas e a ferver água e a fazer várias coisas não adequadas para uma miúda de berço nobre. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن أبني مراحيض و حُفر لغلي الماء و بمقدوري القيام بالكثير من الأشياء لا تُناسب أيّ فتاة شابة حديثة النشأة |
Uma infeliz lição de como a água e a electricidade não combinam. | Open Subtitles | درس مؤسف حول لماذا الماء و الكهرباء لا يمزجان معا. |
Quando começar a guerra, a primeira coisa que vão fazer é cortar a água e a electricidade. | Open Subtitles | عندما تندلع الحرب، أوّل شيء سيفعلونه هو قطع الماء و الكهرباء |
O peso da água e a força com que atingiu os ossos deve ter sido enorme. | Open Subtitles | وزن الماء و القوة الذي ضرب بقايا يمكن أن يكون هائلا. |
E dum modo aqui vai atiraste a vara na água e a forma como depois nadaste, eu eu soube que tinhas uma maneira de ver as coisas, uma maneira de encarar a vida e o mundo, | Open Subtitles | و ما حدث هناك ...و عندما غمزت الصناره فى الماء, و الطريقه التى |
porque a água e a metilamina têm pesos diferentes ao mililitro. | Open Subtitles | ويجب أن نكون دقيقين للغاية لأنَّ الماء و"الميثلامين" وزنهما مختلف وهو رتب كل شيء حتى المليليتر |
Mas a primeira água, e a primeira comida,... tu irás me dar! | Open Subtitles | أنا سأموت من الجوع! ...و لا أقبل الماء و الطعام |
Um sistema que canaliza a água e a luz. | Open Subtitles | نظامٍ يربط الماء و النور |