Para prevenir problemas com a lâmina de barbear, sempre lave-a com água fria em vez de quente. | Open Subtitles | لتجنب الحرقان الناجم عن موس الحلاقة دائما تنقعوا الموس فى الماء البارد بدلا من الساخن |
- Juro que vou buscar um balde de água fria. | Open Subtitles | سوف أحضرُ دلواً من الماء البارد ، أقسم لكما |
Se um dos homens caisse ao mar naquela água fria. | Open Subtitles | لو أننى منهم سوف أعتاد القفز فى الماء البارد |
Um banho de água fria traz algum alívio à comichão. | Open Subtitles | يعطيها الاستحمام في المياه الباردة ..بعض الراحة من الحكة |
No momento em que vos falo, a água gelada dos charcos e as ruinas cobrem as valas comuns, uma água fria e opaca, como a nossa má memória. | Open Subtitles | بينما أتحدّث إليكم الماء البارد من المستنقعات والأطلال يملأ جوف المقابر الجماعية ماء بارد مُظْلِم كظلمة ذاكرتنا. |
Mas tem o meu único tenor a trabalhar na água fria. | Open Subtitles | لكنك ستحصل على صوتى أنا فقط للعمل فى المياه البارده |
Um balde de água fria resulta com os cães. | Open Subtitles | دلو من الماء البارد. يفي بالغرض على الكلاب |
É engraçado porque eu também encolho na água fria. | Open Subtitles | بالطبع ذلك مضحك لأنني أنكمش في الماء البارد |
É, a Diane disse-me a mesma coisa e acreditei embora as circunstâncias actuais atirem um pouco de água fria na credibilidade dela. | Open Subtitles | نعم. دايان قالت لي نفس الشيء، و اعتقدت أنها على الرغم من الظروف الراهنة يتم رمي قليلا من الماء البارد |
E outra que ficou tão farta que atirava água fria à cabeça do filho só para tirá-lo da cama. | TED | وأخرى طفح معها الكيل. فتصب الماء البارد على ابنها في السرير فقط لتقتلعه من السرير. |
Deve ter sido daquele salto para a água fria. | Open Subtitles | لا بد أن هذا بسبب قفزي في ذلك الماء البارد |
Talvez possa pôr-lhe água fria na cabeça e fazer café. | Open Subtitles | اعتقد أنه ربما نضع بعض الماء البارد على رأسها وسأعد القهوة |
Dá-me o teu lenço. Vamos meter água fria em cima dele. | Open Subtitles | أعطوني مناديلكم سوف نضع الماء البارد عليها |
Este lago significa mais do que água fria para ele. | Open Subtitles | هذه البحيرة تعني شيئا اخرا له غير المياه الباردة |
E os peixes maiores saem da água fria e comem-nos. | Open Subtitles | و الاسماك الكبيرة تخرج من المياه الباردة و تأكلهم |
Vivíamos de arroz e feijão, lavávamo-nos num balde de água fria, remávamos numa maratona de 6 a 8 horas por dia, todos os dias. | TED | تعيش على الأرز والفول، تستحم بدلو من المياه الباردة وتجدِّف من ست لثماني ساعات في اليوم كالماراثون. |
Pões a lâmina em água fria, porque o metal faz o quê no frio? | Open Subtitles | ضع الشفرة في ماء بارد وليس حار ماذا يحدث للمعدن في البرودة ؟ |
Apenas água fria. A quente desgasta as roupas. | Open Subtitles | ماء بارد فحسب، الماء الساخن يُفسد الملابس. |
Apenas água fria. A quente desgasta as roupas. | Open Subtitles | ماء بارد فحسب، الماء الساخن يُفسد الملابس. |
Sabem o efeito que a água fria tem na preservação de um corpo. | Open Subtitles | أجل حسنا كلاكما تعلمان تأثير المياه البارده فى حفظ الجسد ولكن فى هذه الحاله |
E quando está pronta a ser colhida, tira-se do banho e lava-se em água fria, com sabão. | TED | وحين تكون جاهزة للحصاد، تخرجها من الحوض وتغسلها بماء بارد صابوني. |
Ele deu-nos 5h extras de condicionamento na água fria. | Open Subtitles | اعطانا خمس ساعات اضافية من التكييف المياة الباردة. |
Não nos barbeamos, nem tomamos banho com água fria! | Open Subtitles | لن نحلق , ولن نستحم أيضاً ليس بمياة باردة |
"O Pat costumava dizer isso. Já mataram alguém?' " O Rebel e o Val olharam para mim como se eles ou eu tivéssemos levado com água fria na cara. | TED | ذلك ما كان يقوله بات . أقتلتي أحداً ؟ نظرا ربل وفان إلي وكأن أحداً منا قد رمي وجهه بالماء البارد |
Como posso manter os jogadores saudáveis com água fria e sem equipamento de terapia? | Open Subtitles | كيف بإمكاني المحافظة علي لاعبيَ معافين مع مياه باردة وبدون معدات مُعالِجة ؟ |