Aquela rapariga passou a tarde toda a falar com os teus amigos a perguntar sobre histórias tuas a ver os álbuns de fotografias da Monica. | Open Subtitles | تلك البنت فقط صرفت كامل المساء في التكلم مع أصدقائك تطلب سمع القصص عنك تنظر خلال ألبومات صور مونيكا |
Perdemos tantas coisas, roupas de bebé, álbuns de fotografias. | Open Subtitles | لقد فقدنا أشياء كثيرة للغاية، كملابسهم و هم أطفال و ألبومات الصور خاصتنا |
Testamento, o escritório, o jardim, uma vida inteira de álbuns de fotografias. | Open Subtitles | الأمنية الأخيرة و الوصية مكتبها , و حديقتها ..ألبومات حياتها |
Dão-me álbuns de fotografias, um animal de peluche e voltaríamos ao normal? | Open Subtitles | إعطائي بعض ألبومات الصور والحيونات المحشوه، وسنعود طبيعيين مجددا؟ |
A maioria é porcaria: álbuns de fotografias, filmes caseiros, desenhos de crianças. | Open Subtitles | مُعظمها ألبومات للصور و أفلام منزليه. وبعض رسومات الأطفال. مجرد رماد شخص نكِره. |
Peluches, álbuns de fotografias, coisas velhas. | Open Subtitles | دمى محشوة و ألبومات صور و تقويم أسنان قديم |
Ela viajava com muitos objectos pessoais, álbuns de fotografias, roupas... | Open Subtitles | لقد كانت تتجوّل مع الكثير من الأغراض الشخصيّة -أعني ، ألبومات صور ، والكثير من الملابس |
O objectivo disto é que minha mãe viva o resto dos seus dias num ambiente relaxado e calmo, cercada por coisas que ela ama, como álbuns de fotografias e jogos de tabuleiro. | Open Subtitles | المغزى هو أن تمضي أمي لحظاتها الأخيرة في هذا المكان مرتاحة وفي بيئة وادعة مُحاطة بالأشياء التي تحبها. مثل ألبومات الصور والألعاب اللوحية. |